¶The Sermon of Iohn Longland Bishop of Lincolne, on good Friday, before the king at Grenewich. an. 1538.
THe wordes of the Apostle are these: Habemus altare de quo e∣dere non habent potestaté qui tabernaculo deseruiunt.* 1.1 Quo∣rum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificē:* 1.2 horum corpora cremantur extra castra. Propter quod, & Iesus extra portam passus est. Exeamus igitur ad eum extra ca∣stra, improperium eius portantes.
These are the wordes of the Apostle. Many things conteined in few wordes, and the English thereof is this: We haue an aulter, we haue an aulter (sayth the Apostle) an aulter, and a sacrifice vp∣on this aulter. And they that serueth the Tabernacle, may not eat of this aulter, may not eat of the Sacrifice that is offred vpon this aulter. For the Apostle here (Per metonymiam) doth put the aul∣ter for that that is sacrificed vpon the aulter. The bloud of those beastes that were slayne for the sacrifice, was brought into the holy secret high place of the temple where the Arke was, betwene the high aultar (as ye will say) and the veile by the bishop, & there offered vp for the sinne of the people. The bodies of the beastes that were burned without the pauilions or tentes for the which, Propter quod, for which what? for the fulfilling of which mistery. Also to verifie and fulfill the figure, and that the thing figured, might be correspondent to the figure. Iesus suffered without the gate, to sanctify the people by his bloud. Let vs go out therefore and suffer with Christ bearing his opprobries and rebukes. These be the wordes of the Apostle now taken.
I will by the helpe of our Lord God, declare these wordes in order, euē as they do stād. Here is an aultar, here is a Sacrifice, here is a Byshop which did offer this Sacrifice, here is a Tabernacle, a seruing of the Tabernacle, the bloud of the sacrifice which was offered by the Byshop for the sinnes of the people, in the moste holy place of the temple, and the bodies of the beastes (whose bloud was offered) were burned without the tentes. And this was done the x. day of the vij. moneth. Ye heare now the words of the Apostle. Wherin appeareth the manifest figure of the Passion of our sauior Iesus Christ, which we this day do honor.
In these wordes the Apostle toucheth the figure of the lawe. And bringeth it to a spirituall vnderstanding. For it was com∣maunded in the law, in the booke of Numbers,* 1.3 that the x. day of the vij. moneth, in the feast that was called the feast of the propi∣tiation, of mercy, of remission, or the feast of purgation, when the people were purged. At which time, they should take a calfe and a kidde, and slay them: whose bloud the onely Bishop should bring, In sancta sanctorum, into the most holy, solemne,* 1.4 and secret place of the temple: wherein the bishop neuer came, vnlesse he brought with him bloud, to offer in Sacrifice. Quia omnia ferè in sangui∣ne secundum legem mundabuntur, & sine sanguinis effuno∣ne non sit remissio, sayth the Apostle. Almost al thinges after the law, or in the law, were cleansed in bloud, and by bloud: & with∣out the effusion of bloud, was no remission. And in that place of the temple called Sancta Sanctorum, the Bishop prayed and offe∣red for the people. The flesh and corps of the sacrifice was burned without the tentes, without theyr pauilions. And it was not law full to any that did serue the tabernacle, to eat of the flesh of that sacrifice.
Here is a manifest figure (as I sayd) of the Passion of our Sa∣uiour Christ. The aultar that was consecrate and halowed in this solemnity of the bloud of the eternall. Testament, was that holye crosse that Christ suffered on. Which as on this day, he did conse∣crate, hallow, dignifie and dedicate, and did adourne and decke the same with the members of his most precious body, more glo∣riously then if it had bene embrodered and insert with precious stones. For as golde which is the most precious metall, is made more precious when it is set with precious stones,* 1.5 and is digni∣fied therwith, whether it be aulter, Image, crowne, ring or owch•• so was the aulter the holy Crosse, beautified, dignified, adourned & made precious with the members of that most precious stone Christ, which is as Peter sayth: Lapis viuus,* 1.6 ab hominibus repro∣batus, a deo electus: probatus, angularis & praeciosus. This Christ is (he sayth) the liuely stone, which men did reproue, which God did elect for the approued stone, for a corner stone, for the chiefe stone in the building of his church, for the stone that ioyneth the walles of the Church together, for the stone wherupon the fayth of Christ and his Church is builded. A precious stone, a stone of price, a stone of high value, far passing in the estimation of a good Christen man, all other precious stones in the world. This preci∣ous stone Christ, with the members of his most precious body, did decke, adourne, and made precious this aulter of the Crosse, when his body was by the ••ewes, with violency,* 1.7 extremely stray∣ned vpon the same, that all his bones (as testifieth the Prophet) mought be numbred. Vpon this aultar was the great Sacrifice of the world offered, Christ himselfe. He was the Sacrifice, & he was the Priest. He offered vp himselfe to God his father,* 1.8 for the sinne of man. Obtulit semetipsum immaculatum deo, vt sanctificaret iniquinatos, sayth the Apostle. He offered himselfe a pure, cleane, immaculate hoste to God, to redeeme the world, to sanctify sin∣ners, to iustify man.
This Christ the Bishop of good thinges to come (as the Apo∣stle witnesseth) entred once into the place called Sancta Sancto∣rum, not onely of the temple, but in Sancta sanctorum, into that holy place of places, into heauē. He entred with sacrificed bloud like a Bishop. Not with the bloud of goates or calues,* 1.9 not with the bloud of rammes or buls: but with his owne precious bloud. For if the bloud of goates and bulles, and the ashes of the burned calfe sprinckled abroad, were sufficient to the making cleane of flesh: how much more then, the bloud of Christ (who by the holy Ghost, did offer vp himselfe to God, a most pure, most cleane, & immaculate sacrifice) is able to purge, clense and make fayre our cōsciences frō the works of death, and to liue in the liuing God?
This is our great bishop, as the Apostle sayth,* 1.10 Habemus pon∣tificem magnum qui penetrauit coelos, Iesum filium dei. We haue