destroyed by warres, and other desert places: Wherin they vsed such labour and diligence, that they had abundance of corne, wine, oyles, hony, almons, with other fruits & com∣modities of the earth, and muche cattell. Before they came thether, Merindol was a barren desert and not inhabited. But these good people (in whome God alwaies had reser∣ued some litle seede of pietie) being dispersed, and separa∣ted from the societie of men, were compelled to dwell with beasts, in that waste and wilde desert, which notwithstan∣ding, through the blessing of God, and their great laboure and trauel, became exceeding frutefull. Notwithstanding, the world in the meane time, so detested & abhorred them, and with all shamefull rebukes and contumelies, railed a∣gainst them in such despiteful maner, yt it semed they were not worthy that the earth should beare them. For they, of a long continuance and custome, had refused the Byshop of Romes authoritie, and obserued euer a more perfect kinde of doctrine, then others, deliuered to them from the father to the sonne, euer since the yere of our Lord. 1200.
For this cause they were often accused & complained of to the king, as contemners & despisers of the magistrates and rebels. Wherefore they were called by diuers names according to the countreis and places where they dwelte. For in the country about Lyons, they were called the pore people of Lyons: In the borders of Sarmatia & Liuonia, and other countreis towards the North, they were called Lolards: In Flanders, and Artoys, Turrelupius, of a de∣sert where wolues did haunte: In Dolphine, with great despite, they were named Chagnardes, because they liued in places open to the Sunne, and without house or harbo∣rough. But most commonly they were called Waldoys, of Waldo, who first instructed them in ye word of God: which name continued vntill the name of Lutheranes came vp, which aboue all other, was most hated, and abhorred.
Notwithstanding, in all these most spitefull contume∣lies ond sclaunders, the people dwelling at the foote of the Alpes, and also in Merindol & Cabriers, and the quarters thereabout, alwaies liued so godly, so vprightly and iustly yt in al their life & conuersation, there appeared to be in thē a great feare of God. That little light of true knowledge whiche God had giuen them, they laboured by al meanes to kindle & encrease daily more & more, sparing no charges whether it were to procure bookes of the holy Scripture, or to instructe such as were of the best and moste towardly wits, in learning & godlinesse: or els to send thē into other countreis, yea euen to ye farthest partes of the earth, where they had heard that any light of the gospel began to shine.
For in the yere 1530. vnderstanding that the gospel was preached in certaine townes of Germany & Switzerland, they sent thether 2. learned men, that is, Georgius Mau∣rellus borne in Dolphine, a godly preacher of their owne, and whome they had of their owne charges brought vp in learning, & Petrus Latomus a Burgundian, to conferre with the wise & learned ministers of the Churches there, in the doctrine of the gospel, and to know the whole forme and manner which those Churches vsed in the seruice and worshipping of God: and particularly to haue their aduise also, vppon certaine poynts, which they were not resolued in. These 2. after great conference had wt the chiefest in the Churche of God, namely with Oecolampadius at Basill: at Strausburgh, with Bucer and Capito: and at Berne, wt Bartholdus Hallerus: as they were returning thorow Burgundie, homewarde, Petrus Latomus was taken at Dyion, and caste into prison, Maurellus escaped & retur∣ned alone to Merindol, with the bookes and letters whych he brought with him, from the churches of Germanie, and declared to his brethren all the poynts of hys commission, and opened vnto them, how many and great errours they were in: into the which their olde Ministers, whome they called Barbes, that is to say, Uncles, had broughte them, leading them from the right way of true Religion.
When the people heard this, they were moued with such a zeale to haue their Churches reformed, that they sent for the moste ancient brethren, & the chiefest in knowledge and experience, of all Calabria & Apulia, to consult wyth them, touching the reformation of ye Church. This matter was so handled, that it stirred vp the bishops, priests & monkes in all Prouince, with greate rage against them. Amongest other, there was one cruel wretch called Iohn de Roma, a monke, who obtaining a commissiō to examine those that were suspected to be of ye Waldois or Lutheran profession, forthwith ceased not to afflict the faithful with all kinde of cruelty, yt he could deuise or imagine. Amongest other most horrible torments, this was one, which he most delighted in, and most commōly practised: He filled bootes with boi∣ling grece, & put them vpon their legs, tying them backe∣ward to a forme, with their legges hanging downe ouer a small fire, and so he examined them. Thus he tormēted ve∣ry many, and in the ende, most cruelly put them to deathe. The first whome hee thus tormented, were Michelottus Serra, and W. Melius, with a number moe.
Wherfore Fraunces the French king being informed of the strange and outragious cruelty of this hellish monke: sent letters to the high Courte or Parlament of Prouince, ye foorthwith he should be apprehended, & by forme of pro∣ces and order of law, he should be condemned, & aduertise∣ment sent vnto him wt all spede, or his condemnation. The monke being aduertised heereof by his frendes, conueyed himselfe to Auinion, where hee thought to enioy the spoy∣lings, which he, like a notorious thefe, had gotten by fraud & extortion, from the pore Christians. But shortly after, he which had so shamefully spoiled other, was spoiled of alto∣gether, by his owne houshold seruants: Wherupon, short∣ly after, he fell sicke of a most horrible disease, straunge and vnknowen to any Phisition. So extreme were the paines & torments, wherwith he was continually vexed in al his body, that no oyntment, no fomētation, nor any thing els, could ease him one minute of an houre. Neither was there any man that could tary neare about him: ne yet wold any of his owne frendes come neare to him: so greate was the stinch that came from him. For the which cause he was ca∣ried from the Iacobines, to an hospitall, there to be kepte. But the stinche & infection, so encreased, that no man durst there come neare him: no nor he himself was able to abide the horrible stinch that ishued from his body, full of vlcers and sores, and swarming with vermin, and so rotten, that the flesh fell away from the bones, by peecemeale.
Whiles he was in these torments and anguish, he cried out oftētimes in great rage: Oh who wil deliuer me? who will kill and rid me out of these vntolerable paines, which I know, I suffer for the euils and oppressions that I haue done to the poore men? And he himselfe went about diuers times, to destroy hymselfe, but hee had not the power. In these horrible torments and anguish, and fearfull dispaire, this blasphemer and most cruel homicide, moste miserably ended his vnhappye daies and cursed life, as a spectacle to all persecutors, receiuing a iust reward of his crueltye by ye iust iudgement of God. When he was dead, there was no man yt would come nere him to bury him: but a yong no∣uice newly come to his order, in steade of a more honorable sepulture, caught hold wt a hooke vpon his stinking carian & drew him into a hole hard by, which was made for hym.
After the death of this cruell monster, the bishop of Aix, by his Officiall Perionet, continued the persecution & put a great multitude of them in prison: of whom some by force of torments, reuolted from the truth: the others which cō∣tinued constant after he had condemned thē of heresy, were put into the hands of the ordinary iudge, which at y• time, was one Meiranus, a notable cruel persecutor: who with out any forme of proces or order of law, such as the Official had pronoūced to be heretikes, he put to death, with most cruell tormēts: But shortly after, he receiued a iust reward of his crueltie, in like maner.
After the deathe of the good President Cusinetus, the Lord of Reuest being chief President of the Parliament of Aix, put many of the faithful to death. Who afterwarde be∣ing put out of his office, returned to his house of Reuest, where he was stroken with such an horrible sicknesse, that for the fury and madnes which he was in, hys wife or any that were about him, durst not come neare him, and so hee dying in this fury and rage, was iustly plagued for his vn∣mercifull and cruell dealing.
After him succeded Barthol. Cassaneus, likewise a pesti∣lent persecutor, whom God at length stroke with a fearful & sodeine death. In the time of this tyran, those of Merin∣dol, in the persone often, were cited personally to appeare before ye kings atturny. But they hearing that ye court had determined to burn them wtout any further processe or or∣der of law, durst not appeare at ye day apointed. For which cause the court awarded a cruel sentēce against Merindol, & condemned al the inhabitants, to be burned both men & women, sparing none, no not the litle children & infantes: the towne to be rased, & their houses beaten downe to the groūd: also the trees to be cut down, as wel oliue trees, as al other, and nothing to be left, to the entent it shuld neuer be inhabited again, but remaine as a desert or wildernesse.
This bloudye arrest or Decree seemed so straunge and wonderfull, that in euery place throughout all Prouince, there was great reasoning and disputation cōcerning the same, especially among the aduocates, and men of lerning & vnderstanding: in so muche that many durst boldly & o∣penly say, that they greatly marueiled, how that Court of parlamēt could be so mad, or so bewitched, to giue out such an arrest, so manifestly iniucious & vniust, and contrary to