¶Mahumetes second, the ix. after Ottomanus.
* 1.1AMurathes left behind him three sonnes, Mahumete borne of the daughter of Despota, Prince of Seruia, being twentie yeares of age, the second sonne called Tur∣cines, the third named Calepinus. This Turcines being an infant, and but eighteene moneths old, was strangled at the commandement of the Turke, by his seruant Mo∣ses, himselfe being there present, and beholding the hor∣rible murther. And when Moses the executour of ye mur∣ther had desired him not to pollute his handes with the bloud of his brother,* 1.2 he answered, that it was the manner of all the Ottoman Turkes, that all the other breethren being destroied, none should be lefte aliue but one to go∣nerue the Empire. Wherefore Moses was commaunded by the tirant, there presently, and in his sight, to kill the infant. This horrible fact when the mother of the childe vnderstoode, she crieng out, and almost mad for sorrowe, cursed the tirant to his face. But he to mitigate the rage of his mother, at her request being desirous to be reuenged vpon the executour of her sonnes death, deliuered the said Moses bound into her hands, who then in the presence of the tirant, thrust him to the hart with a knife, and opening his side, tooke out his liuer, and threw it to the dogges to be deuoured.
The third sonne called Calepinus, which was but sixe moneths old, the foresaid Amurathes his father commen∣ded to the custody of Halibassa one of his Nobles,* 1.3 who to gratifie and please ye tirant, betraied the infant, & brought him vnto him, and thereupon he at the tirants comman∣dement was strangled. Some affirme, that in the stead of Calepinus, another child was offered vnto the tirant, and that Calepinus was conueied to Constantinople, and af∣ter the taking of Constantinople, was caried to Uenice, and then to Rome to Pope Calixt, where he was bapti∣sed, and afterward came into Germany to Fridericke the Emperour,* 1.4 and there was honorably enterteined, & kept in Austrich during his life. Where note how the mercifull prouidence of God, whom he list to saue, can fetch out of ye diuels mouth. And note moreouer touching the foresayde Halibassa the betraier of ye infant, how he escaped not vn∣reuēged: For Mahumet vnderstanding him to be a man of great substance and richesse, thorough forging of false crimes, with great torments put him to death to haue his richesse: for this tirant was geuen to insatiable auarice. Thus this bloudy Mahumete began his regiment with horrible murther, after ye example of other cursed tirants his predecessours.
Although this Mahumete, notwithstandyng that hee came of a Christen mother, being the daughter of Despota prince of Seruia, and by her was brought vp and instruc∣ted from his childhood in the precepts of Christian religiō and maners, yet he soone forgetting all, gaue himselfe to Mahumetes religion, and yet so, that he being addicted to neyther Religion, became an Atheist, beleeuing and wor∣shipping no God at all, but onely the Goddesse of good Fortune, irriding and mocking ye mindes and iudgemēts of men, which beleue that God by his prouidence, gouer∣neth and regardeth the state of humaine things on earth.
After that this Mahumete heard of the victories and conquests of other his predecessours, and had vnderstan∣ding how Baiazetes lay eight yeares about Constanti∣nople, and could not winne it: he dispraising Baiazetes, and disdaining that so long time should be spent aboute the siege thereof,* 1.5 and yet no victory gotten, bent all hys studie and deuice how to subdue the same. But first hauing a priuie hatred against the Citie of Athens, and hauing his hands lately embrued with the bloud of his brethren, this murthering Mahumete first of all taketh his v••age to subuert and destroy the Citie aforesaid, being a famous Schoole of all good learning and discipline. Against the which Citie he did so furiously rage for the hatred of good letters,* 1.6 that he thought he ought not to suffer the founda∣tion thereof to stand, because that Citie was a good nursse and fosterer of good Artes and Sciences: wherefore, he commaunded the Citie to be rased, and vtterly subuer∣ted: and wheresoeuer any monuments or bookes could be found, he caused them to be cast into durty sinkes, and the filthiest places of the Citie, or put to the most vile vses that could be deuised,* 1.7 for extirping and abolishing of all good literature, and if he vnderstood any to lament the case and ruine of that noble place, those he greeuously puni∣shed and put to death.
Thus the famous and auncient Schoole of Athens be∣ing destroied and ouerthrowne, he returned his army & power into Thracia, where in all haste he gathering hys power together both by sea & by lād,* 1.8 with a mighty mul∣titude compassed the Citie of Constantinople about, and began to lay his siege against it, in the yeare of our Lord 1453. and in the 54. day of the said siege it was taken, sac∣ked, and the Emperour Cōstantinus slaine. As touching the cruelty and fearcenes of the Turkes in getting of this City, and what slaughter there was of men, women, and children, what calamitie and misery was there to be sene, for somuch as sufficient relation, with a full description thereof,* 1.9 hath bene made before, pag. 708. it shall be super∣fluous now to repeate the same. This only is not to be o∣mitted touching three principall causes of the ouerthrow of this City: whereof was the first the filthy auarice of those Citizens, which hiding their treasures in the groūd, would not imploy the same to ye necessary defence of their City. For so I finde it in story expressed, that when the Turke, after the taking of ye City, had found not so much treasure as he looked for, suspecting with himselfe (as the truth was) the treasures and riches to be hidden vnder the ground, commaunded the earth to be digged vp, and the foundations of the houses to be searched: where when he had found treasures incredible,* 1.10 what (quoth he) how could it be that this place could euer lacke inunition and fortification, which did flow and abound with such great riches as heere is, and plenty of all things? The second cause was the absence of the Nauy of the Uenetiās, which if they had bene ready in time, might haue bene a safegard against the inuasion of the enemies. A third cause also may be gathered vpon occasion incident in stories, either for that the City of Constantinople fifteene yeares before did yeeld to the Bishop of Rome,* 1.11 as is before to be seene, pag. 76. or else because (as in some writers it is euident) that Images were there receaued & mainteined in their Churches, and by the Turkes the same time destroyed.
Ioannes Ramus writing of the destructiō of this Ci∣tie,* 1.12 amongst other matters maketh relation of the Image of the Crucifixe,* 1.13 being there in ye high temple of Sophia: which Image the Turke tooke, and writing this super∣scription vpon the head of it Hic est Christianorum Deus. 1. This is the God of the Christians, gaue it to his souldi∣ours to be scorned, and commaunding the sayde Image with a trumpet to be carried through all his army, made euery man to spit at it most contumeliously. Wherein thou hast (good Reader) by the way to note,* 1.14 what occasion of selaunder and offence we Christians geue vnto the bar∣barous Infidels by this our vngodly superstition, in ha∣uing Images in our temples, contrary vnto the expresse commandement of God in his word. For if Saint Paule writing to the Corinthians, faith: we knowe Christ now no more after the flesh: how much lesse then is Christ to be knowne of vs in blind stockes and Images set vp in our Temples, seruing for none other purpose, but for the In∣fidels to laugh both vs & our God to scorne,* 1.15 and to pro∣uoke Gods vengeance? which by ye like example (I feare) may also fall vpon other Cities, where such Images and Idolatrous superstition is mainteined, whereof God graunt Uienna to take heede betime, which hath bene so long, and yet is in such great danger of the Turke, and polluted with so many Images, and plaine Idolatric.
In summa,* 1.16 to make the story short, such was the cruelty of these Turkes in winning the Citie, that when Mahu∣mete had geuen licence to the souldiours three dayes to∣gether, to spoile, to kill and to do whatsoeuer they listed,