Poor Robin's jests: or, The compleat jester Being a collection of several jests not heretofore published. Now newly composed and written by that well-known gentleman, Poor Robin, knight of the burnt island, and well-willer to the mathematicks. Together with the true and lively effigies of the said author. Licensed Feb. 2. 1666. Roger L'Estrange.

About this Item

Title
Poor Robin's jests: or, The compleat jester Being a collection of several jests not heretofore published. Now newly composed and written by that well-known gentleman, Poor Robin, knight of the burnt island, and well-willer to the mathematicks. Together with the true and lively effigies of the said author. Licensed Feb. 2. 1666. Roger L'Estrange.
Author
Poor Robin.
Publication
London :: printed for Francis Kirkman and Richard Head,
[1667]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Wit and humor -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A66707.0001.001
Cite this Item
"Poor Robin's jests: or, The compleat jester Being a collection of several jests not heretofore published. Now newly composed and written by that well-known gentleman, Poor Robin, knight of the burnt island, and well-willer to the mathematicks. Together with the true and lively effigies of the said author. Licensed Feb. 2. 1666. Roger L'Estrange." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A66707.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.

Pages

French arms and French harms.

A Stranger coming up to London, chanced to happen into a house of iniquity,

Page 36

which had the Flower-de-luce to its Signe, where he got a Clap with a French Coul-staff; whereupon at his going forth, he wrote this Verse over the Door:

All you who hither chance to come, Mark well ere you go in; For French-mens arms are Signs without, And French-mens harms within.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.