Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...

About this Item

Title
Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...
Author
Terence.
Publication
London :: Printed for the Company of Stationers,
1663.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin drama (Comedy)
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001
Cite this Item
"Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Act. IV. Scen. IV.
AESCHINUS.
Aesch.
I Am vexed in my minde, that this so great a mischief should be objected to me on a suddoin, That I cannot be certain what do with my self, nor what course to take. My limbs are enfeebled with fear, my minde is astonished through af∣frightment, No counsel at all can stand in my heart. [line 5] How should I rid my self out of these incūbrances? so great a suspitin Hath now light upon me, and that not without cause. Sostrata thinketh. That I bought this singing wench for my self: the old woman discovered that to me; For as she by chance was sent hence to the mid-wife, as soon as I saw her, I went presentlie to her, I ask her how Pamphila did, whether she was near her labour, [line 10] Whether she went to call the mid-wife thither; sh cryeth out, away, away, Aeschinus,

Page 298

You have now deceived us long enough; your promise hath hitherto Sufficiently frustrated us: Alas, quoth I, what is the matter, I pray you? You may fare well, you may have her that liketh you. I perceived pre∣sently, that they suspected that; Yet neverthelesse I with-held my self, lest I should utter anie thing concerning my brother to that blab, [line 15] And it come all abroad. Now what should I doe? should I say she is my brother's? which it is no need To be uttered. Well, I let it pass, it may come to passe, that it may not come out anie way. This is the verie thing I fear, lest they believe it, there are so many likeliehoods concur. I my self took her away by force; I my self paied the monie; she is brought away Home to me: moreover I confesse these things were done through my default, that I told not this thing [line 20] To my father how it was done. I should have intreated him, that I might marrie her. Hitherto I have been negligent; now Aeschinus henceforth bestir thy self. Now this is to be done first and foremost; I will go to them, to clear my self, I will come to the door. I am undone, I alwaies tremble everie bone of me, when I begin to knock at this door, poor man that I am. Ho ho, it is I Aeschinus, some of you open the door quickly. [line 25] One cometh forth, I know not who, I will step aside hither.

Page 297

Act. IV. Scen. IV.
AESCHINUS.
Aesch.
DIscrucior animi, hoccine de improviso mali mihi objici tantum, Ut neque quid de me faciam, neque quid agam, certum siet. Membra metu debilia sunt; animus timore obstu∣puit, Pectore consistere nihil consilii quidquam potest. [line 5] Quomodo ex hac me expediam turbâ? tanta nunc Suspicio deme incidit, ne{que} ea immeritó Sostrata credit Mihi me psalteriam hanc emisse; id anus mihi judicium fecit; Nam ut hinc fortè ea ad obstetricem erat missa, ubi vidi eam, Illico accedo, rogito Pamphila quid agat, jam partus adsiet, [line 10] Eóne obstetricem accesat; illa exclama, abi, abi, jam Ae∣schine,

Page 299

Satis diu dedisti verba nobis, satis adhuc tua nos Frustrata est sides; hem, quid istuc, obsecro, inquam, est? Valeas, habeas illam quae placet. Sensi illico id illas suspi∣cari: Sed me reprehendi tamen, ne quid de fratre garrulae illi fave∣rem, [line 15] Ac fieret palam. Nunc quid faciam? dicam fratris esse hanc? quod minimè Est opus efferri. Age, mitto, fieri potis est, uti ne quâ exeat. Ipsum id metuo ne credant, tot concurrunt veri∣similia. Egomet rapui; ipse egomet solvi argentum; ad me abducta est Domum: haec adeò meâ culpâ fateor fieri, non me hanc rem patri [line 20] Ut erat gesta indicâsse; exorassem ut eam du∣cerem. Cessatum us{que} adhuc est; nunc porò, Aeschine, expergiscere. Nunc hoc est primum; ad illas ibo, ut purgem me, accedam ad fores, Perii, horresco semper, ubi pulsare hasce occipio fores, miser. Heus, heus, Aeschinus ego sum, aperite aliquis actutum ostium. [line 25] Prodit nescio quis, concedam huc.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.