CHAP. XI.
Verse 3. Our daily bread]
OUr super-substantiall bread: so Erasmus rendreth it, and in∣terpreteth* 1.1 it of Christ: for he thought that in so heavenly a prayer, there should have been no mention of earthly things; wherein he was greatly deceived. For temporals also must be pray'd for.
Verse 4. For we 〈◊〉〈◊〉 forgive]
So that our forgiving of others seemeth for Gods promise sake, to be as it were the intervenient cause, or the sine Qua non of Gods forgiving us, saith learned Beza.
One argument that we shall persevere, is, the prayers of the whole Church, offering up this daily sacrifice Lead us not, &c.
Verse 8. Because of his importunity]
Gr. His impudency: A* 1.2 metaphor from beggars, that will not be said; but are impudent∣ly importunate.
Verse 9. Ask and it shalbe given]
Ask, seek, knock. It is not a simple repetition of the same thing, but an emphaticall gradation, and shewes instantissimam necessitatem, saith Augustine. Nec di∣citur quid dabitur, saith he, to shew that the gift is a thing supra 〈◊〉〈◊〉 nomen, above all name.
Verse 11. For every one, &c.]
Sozomen saith of Apollonius, that he never asked any thing of God that he obtained not. Hic ho∣mo potuit apud Deum quod voluit, said one concerning Luther. He could have what he would of God.
Verse 14. And it was dumb]
So it was a double miracle: Gods favours seldome come single: there is a series, a concate∣nation of them, and every former drawes on a future.
Verse 21. When a strong man armed]
Qui se dedebant, arma tra∣debant. Caesar de bell. Gall. lib. 3. They that yeilded threw down their arms.