sent me, he it is that beareth witnesse of me.
A bright cloud over shadowed them]
As a eurtain drawn be∣twixt them and the heavenly glory; to the contemplation where∣of they were not yet sufficient. Hereby also their senses were drawn off from beholding Christs glory, to hear the voice from Heaven, which by the cloud, as by a charet, was carried into their ears with greater sound and solemnity. Non loquendum de Deo sine lumine, was a saying of Pythagoras: God may not be men∣tioned without a light.
This is my beloved Son, in Whom]
Here God maketh use of three diverse passages and places of his own book, Psal. 2. 7. Isa. 42. 1. 〈◊〉〈◊〉. 18. 18. to teach us when we speak, to speak as the Oracles of God, to inure our selves to Scripture language. The voice also which Christ heard from heaven at his baptisme, in his first inauguration is here repeated totidem verbis in his transfigu∣ration, which was no small confirmation to him doubtlesse: as it was also to Peter and the rest, that this voice was the same in es∣fect with his and their confession of Christ in the former Chap∣ter, ver. 16. Thou art Christ the Sonne of the Living God.
In Whom I am Well pleased]
In whom I doe 〈◊〉〈◊〉, and have perfect and full complacency, singular contentment. And as in him, so in us thorow him, Zeph. 3. 17. he rests in his love 〈◊〉〈◊〉 his, he will seek no further; effecit nos sibi dilectos in 〈◊〉〈◊〉 Dilecto, he hath made us accepted in that beloved one. Here we have Gods ac∣quittance for our better security.
Hear ye him]
As the Archprophet of the Church, Deut. 18. 15. that Palmoni hammedabber, as Daniel calleth him, that ex∣cellent speaker, that master of speech that came out of the 〈◊〉〈◊〉 of his father, and hath his whole minde at his fingers ends, as we say, Hear ye him, Hear none but him, and such as come in his name, and word. Haec vox [hunc audite] summam authoritatem arrogat Christo (saith Erasmus) At nunc videmus passim dormitari ad Christi doctrinam 〈◊〉〈◊〉 crassam acrudem, & concionis auribus in∣culcari quid dixerit Scotus, quid Thomas, quid Durandus &c. But what said S. Augustine? when Manicheus, contesting 〈◊〉〈◊〉 him for audience said, Hear me, Hear me: Nay, said that Father, Nec egotu, nec tume, sed ambo audiamus Apostolum, &c. Nei∣ther heare thou me, 〈◊〉〈◊〉 I thee, but let us both hear Christ. Cyril saith, that in a synod at Ephesus, upon an high throne in the Temple, there lay sanctum Evangelium, to shew that Christ was both 〈◊〉〈◊〉