Lingua, or, The combat of the tongue, and the five senses for superiority a pleasant comoedy.

About this Item

Title
Lingua, or, The combat of the tongue, and the five senses for superiority a pleasant comoedy.
Author
Tomkis, Thomas, fl. 1604-1615.
Publication
London :: Printed for Simon Miller ...,
1657.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A62894.0001.001
Cite this Item
"Lingua, or, The combat of the tongue, and the five senses for superiority a pleasant comoedy." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A62894.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2025.

Pages

Page [unnumbered]

ACT. 5. SCENA. 6.
VISUS. APPETITUS. MENDACIO.
VIS.

O that I could but find the villain Outis, Outis the villain that thus blinded me.

MEN.

Who is this, Visus?

AP.

I, I, I, otherwise called Polyphemus.

VIS.
By heavens bright Sun, the days most glorious eye, That lightneth all the world but Polypheme, And by mine eye that once was answerable Unto that Sun, but now's extinguished.
MEN.

He can see to swear methinks.

VIS.
If I but once lay hands upon the slave, That thus hath rob'd me of my dearest Jewel, Ile rend the Miscreant into a thousand pieces, And gnash his trembling members 'twixt my teeth, Drinking his live-warm blood to satisfie The boyling thirst of pain and furiousnesse, That thus exasperates great Polypheme.
MEN.

'Pray thee Appetitus see how he grasps for that he would be loth to find.

AP.

What's that, a stumbling-block?

VIS.
These hands that whilom tore up sturdy Oaks, And rent the rock that dasht out Acis brains, Both in the stole blisse of my Galatea, Serve now (oh misery) to no better use,

Page [unnumbered]

But for bad guides to my unskilful feet, Never accustomed thus to be directed.
MEN.

As I am a Rogue he wants nothing but a wheel, to make him the true picture of Fortune; how sayst? what, shall we play at blind-man-buffe with him?

AP.

I if thou wilt, but first Ile try whether he can see!

VIS.
Find me out Outis, search the rocks and woods, The hills and dales, and all the Coasts adjoyning, That I may have him, and revenge my wrong.
AP.

Visus, me thinks your eyes are well enough.

VIS.

What's he that calls me Visus? dost not know?

They run about him, playing with him, and abusing him.
AP.

To him Mendacio, to him, to him.

MEN.

There, there Appetitus, he comes, he comes; ware, ware, he comes, ha, ha, ha, ha.

Visus stumbles, falls down, and sits still.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.