COM. S.
Why then tis too evident, Acrasia at Lingua's request, bewitcht the Senses, wake her quickly Heuresis.
LIN.
Heigh ho, out alas, aye me, where am I? how came I here? where am I? ah.
COM. S.
Lingua look not so strangely upon the matter, you have confest in your sleep, that with a Crown, and a Robe, you have disturb'd the Senses, using a crafty help to enrage them, can you deny it?
LIN.
Aye mee, most miserable wretch, I be∣seech your Lordship forgive me.
COM. S.
No, no, tis a fault unpardonable.
(He consults with Memory.)
PHAN.
In my conceit Lingua, you should seal up your lips, when you go to bed, these Feminine tongues be so glib.
COM. S.
Visus, Tactus, and the rest, our for∣mer sentence concerning you, we confirm as irre∣vocable, and establish the Crown to you Visus, and the Robe to you Tactus, but as for you Lingua —
LIN.
Let me have mine own, howsoever you determine, I beseech you.
COM: S.
That may not be, your goods are fallen into our hands, my sentence cannot be re∣call'd, you may see, those that seek what is not theirs, oftentimes loose what's their own: There∣fore Lingua granting you your life, I commit you to close Prison, in Gustus his house, and charge