Page 1
Christ the Light. (Book 1)
SERM. I. (Book 1)
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Sect. 1. Of the Evangelists scope, method, the reading and meaning of Joh. 1. 9.
THe Gospel of John, the longest liver of the Apostles (as Hierome termes him in his Catalogue of Ecclesiastick Writers) was written last of the four, and, as the matter gives us occasion to conceive, to supply the things omitted by the rest, and so might be termed the Paralipomena, or things left, as the Greeks term the Book by the Hebrews termed the words of daies, by us, the Chronicles or Records of times. That it was written in opposition to the new fancies or haeresies of Ebien, Cerinthus, and other fanatiques, is intimated by Iraeneus lib. 3. adv. haer. c. 1. 11. and others. Against whom he opposeth the Antiquity, Divinity, and Operation of Christ in certain Aphorismes, set down in the first 5 verses. And then to distinguish him from John the Baptist, he declareth 1. Johns Mission, ver. 6. 2. His businesse, ver. 7. 3. His inferiority to Christ, ver. 8. 4. Christs preeminence above him, ver. 9. which words are spoken of Christ Jesus, whom John terms the Word, ver. 1. who is said to be flesh, and to dwell among us, ver. 14. of whom John testified, ver. 15 to have been his Ancient; and, whether they are the words of John Baptist, as is conceived, or the Evangelist, as seems most probable, they shew his excellency above John Baptist, who was denied to be the light, though he were that he might bear witnesse of the light. Heinsius ex∣ercit. sacr. l. 4. c. 1. seems to conceive, that the pointing being altered, the words might be read thus; He was not that light, but that he might bear witnesse of the light he was, (referring 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ver. 9. to the end of ver. 8.) The true light which in∣lightneth every man coming into the world, was in this world, and the world was made by him, and the world knew him not, ver. 9, 10. But the supplement of Beza, [this man] or as our Translators hath it, That was the true light, is better and more agreeable to Johns phrase. But then there is another doubt, whether it should be read thus; That was the true light coming into the world, which inlighten∣eth