Ripley reviv'd, or, An exposition upon Sir George Ripley's hermetico-poetical works containing the plainest and most excellent discoveries of the most hidden secrets of the ancient philosophers, that were ever yet published / written by Eirenæus Philalethes ...

About this Item

Title
Ripley reviv'd, or, An exposition upon Sir George Ripley's hermetico-poetical works containing the plainest and most excellent discoveries of the most hidden secrets of the ancient philosophers, that were ever yet published / written by Eirenæus Philalethes ...
Author
Philalethes, Eirenaeus.
Publication
London :: Printed by Tho. Ratcliff and Nat. Thompson, for William Cooper ...,
1678.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Ripley, George, d. 1490?
Alchemy.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A61326.0001.001
Cite this Item
"Ripley reviv'd, or, An exposition upon Sir George Ripley's hermetico-poetical works containing the plainest and most excellent discoveries of the most hidden secrets of the ancient philosophers, that were ever yet published / written by Eirenæus Philalethes ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A61326.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Did drink the juice of Grapes.

THis Toad is said to drink the juice of Grapes according to the Philosopher, the body, saith he, is not nobler than Gold, nor yet the water more pretious than wine. This water they call sometimes Aqua Ardens, sometimes Acetum Acerrimum, but most commonly they call it their Mercury;

Page 4

this denomination I shall not insist upon; but shall assure yon that it only deciphers Mercury, even that Mercury, of which I writ in my little Latine Treatise, called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or Introitus aper∣tus ad occlusum Regis palatium; in that I discovered the whole Truth fully and nakedly, and if not too plainly, I am sure plain enough. I shall not here repeat; to that I remit the Reader.

This juice of Grapes this Toad is said to drink; that is not only in the gross Conjunction, which is an Impastation of the body, with the Water to the temper of Dough or Leaven, which the Water readily doth: such affinity there is be∣tween the Water and the Body; as the Philosopher saith, this Water is friendly and pleasant to the metals. But over, and besides the Water soaks Radically into our Body; being circulated upon it, according as the Philosopher saith, When its own sweat is returned to the Body, it perforates it marvellously. Thus the Body drinks in the Water, or Juice of Grapes, not so much then when they are first mingled: but most especially, when by

Page 5

decoction it pierceth radically to the very profundity of it; and makes it to alter its Form; This is the Water which teareth the Bodies, and makes them no Bodies, but flying Spirits like a Smoak, Wind or Fume, as Artephius speaketh plentifully.

This operation is performed in a short while, in comparison of Subterraneal operations of Nature, which are done in a very long time; therefore it is that so many Philosophers say, that it is done in a very short time, and yet it is not without cause, that so many of the Phi∣losophers have complained of the length of this decoction.

Therefore the same Artephius who had said, that this fire of the Water of our Mercury, doth that in a short time above ground, that Nature was in performing a 1000 years, doth in another place say, that the tincture doth not come out at once, but by little and little each day, and hour, till after along time the decoction be com∣pleat, according to the saying of the Phi∣losopher: Boyl, boyl, and again boyl, and accompt not tedious our long decoction.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.