Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ...

About this Item

Title
Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ...
Publication
London :: Printed by W. Wilson and J. Streater, for John Spencer ...,
1658.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Quotations, English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A61120.0001.001
Cite this Item
"Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A61120.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 8, 2024.

Pages

[ 662] Heart and tongue to go together.

IT is well worth the observation what is written of the Peach,* 1.1 namely, that the Egyptians of all fruits did make choice of that principally to consecrate to their Goddesse, and for no other cause, but that the fruit thereof, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is like to ones heart, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and the leaf like to ones tongue. What they did like Heathens,* 1.2 let us do like Christians; for indeed, when the heart and the tongue go together, then is the Harmony at the sweetest, and the service best pleasing, both to God and Man.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.