Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ...

About this Item

Title
Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ...
Publication
London :: Printed by W. Wilson and J. Streater, for John Spencer ...,
1658.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Quotations, English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A61120.0001.001
Cite this Item
"Kaina kai palaia Things new and old, or, A store-house of similies, sentences, allegories, apophthegms, adagies, apologues, divine, morall, politicall, &c. : with their severall applications / collected and observed from the writings and sayings of the learned in all ages to this present by John Spencer ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A61120.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Drunkennesse a great punishment of it self. [ 1387]

THere is mention made of a Monk at Prague, who having heard at shrift the Confessions of many Drunkards,* 1.1 wondred at it, and for experiment would try his brain with this Sin; so accordingly stole himself drunk; Now after the vexation of three sick dayes; To all that confessed that Sin, he enjoyn∣ed no other penance but this; Go and be drunk again: Surely his meaning was like that of Seneca, Sceleris in scelere supplicium, that Drunkennesse was a torment and affliction to it self. And most certain it is,* 1.2 that besides all other plagues, Drunkennesse is a Woe to it self. When the Carowser pours in his Wine, it troubles him, and he would give somewhat to avoid it; when it offends the stomach, it troubles him worse;* 1.3 When it comes up again, it troubles hiw worst of all, so that the merry madnesse of a few hours is paid home with the afflictions of a tedious age.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.