The extravagant shepherd, the anti-romance, or, The history of the shepherd Lysis translated out of French.

About this Item

Title
The extravagant shepherd, the anti-romance, or, The history of the shepherd Lysis translated out of French.
Author
Sorel, Charles, 1602?-1674.
Publication
London :: Printed for Thomas Heath,
1653.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A60922.0001.001
Cite this Item
"The extravagant shepherd, the anti-romance, or, The history of the shepherd Lysis translated out of French." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A60922.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 9, 2024.

Pages

Fifth BOOK,

WHere we finde him metamorphos'd, 'Tis the sad fate of things, that are not understood, to lose much of their grace, and that hath happen∣ed to this Book, from those, who being unacquainted with Fables and Metamorphoses, do not finde that Satyre in this, as in other parts. But I cannot omit what I receive from the Poets touching Aurora, who is the forerunner of the Sun: What necessity had the Ancients to imagine that the Sun must be usher'd in by such a Goddess? But then why must she have a Chariot? she had not so far to go, but assoon as she had done her work in heaven in the morning, she might have taken her pleasure with Cephalus on earth. Why do not the Poets clear up these things to us? Virgil sayes in one place, that the Chariot of this Goddess is drawn by four horses, and in another by two; sometimes they are white, sometimes red, but this I'll reconcile, 'tis to be thought she hath horses of all colours in her Stable.

But how learned are all Lysis's considerations of the Metamorphoses? and for

Page [unnumbered]

his being chang'd into somwhat that might be usefull to his Mistress, I think he hath learn'd it of Bellean, whom I shall make speak so much English.

O that I were a Looking glass, that I Might all her Beauties in my self descry! Or that I were a Smock which she might wear, Or yet a Wash-ball her white hands to clear; Or the Sweet-powder which perfumes the air, Or th'envious Vail which makes her seem more fair; Or th' Neck-lace which her skin cannot outvy, Or but the Pattin of my Deity!

He that considers his farewels to his friends upon his Metamorphosis, and hath read Ovid, may judge whether were the madder of the two. But that which he says of his hat and cloaths, is such an abuse to all hath been said of these matters, that nothing can be added: For either what he says must be true, or else when the Gods were minded to metamorphose any, they must bid them put off their cloaths first, or should do it for them; which, what an absurdity it is, I leave any man to judge.

Nay, such was the blindness of the Ancients, that they believ'd the Trees of Do∣dona spake: but we are to believe there never spake any Tree in this world, unless it were such a one as Lysis, who tels us why Astrologers and Wizards cannot foresee what shall befall themselves.

As for Clarimond's subtilty to make him take some sustenance, 'tis admirable. But for the exercises and recreations of the Nymphs and rural Divinities, I might produce whole Odes out of Des Portes and Ronsard, to acquaint you what they were; but take upon my credit, they are such as our Shepherd meets with. For their names, it may be 'twill not be ungratefull to rip up so much ancient sottishness. They had Dryads, whom I take to be Nymphs of Forrests; Hamadryads were such men as were chang'd into Trees; the Nayads were the Nymphs that presided over the Waters, and were such as had been chang'd into Fountains; the Napaeae are the Nymphs of the Flowers, the Oreades of the Mountains, and the Nereides of the Sea.

I do not tell you what part of Brie Lysis was in, nor where the River Morin begins; 'tis an humour of Ronsard's, to make a long comment on every proper name, which I will not imitate.

As for the Fable of Morin, I maintain it to be much more ingenious then any thing of Ovid's, or any other Poet.

Those things which we bring in under the name of Histories, are Fables. Among the Greeks, the word Fable was restrain'd to those relations that concerned the Gods; History, to the affairs of men: But because a Fable signifies only a narra∣tion, and that what they said of their Gods was false, it is come to pass that a Fable signifies that which is false.

As for the Stories of Synopa and Lucida, and their Metamorphoses, they are in∣genious and probable: whereas the Poets can only tells us, that to be metamor∣phos'd into Water, there was no other invention then to weep away, as Ovid says of Biblis. But where Lysis takes away that contrariety of being chang'd into water, and yet retaining the form of a humane body, which must be compos'd of watery vapours, he shews nothing escapes him. He had read somewhere what the Magi∣cians say of the apparition of Spirits, viz. that the Terrestrial spirits assume bodies of the vapours of the earth, and the Aquatick of those of the water.

Page [unnumbered]

What follows concerning the Violin, and the Nymphs who deny'd Diana the Sweet-meats, all is natural, and their punishment too. For the latter, certainly 'tis as easie for the Gods to make Trees bear fruit preserv'd, as to change men into Trees: And if my Author had said that the Cypress into which the Violin was chang'd, bore Fiddles and Violins ready made, it had been as probable. These stories we are beholding to Clarimond for; who seeing the Greek Poets had invented Me∣tamorphoses for the Fountains and Rivers of their Country, would do the like to the honour of Brie: but the truth is, he is gone far beyond them.

Carmelin's Questions to his Master, give him occasion to clear up the ancient Fables, wherein 'tis wonderfull to see how well he is read.

I know not whether the Gum of the Tree Lysis be well taken; yet 'twas a parti∣cularity could not be omitted: His mind ran then upon Myrrha, and the Sisters of Phaeton, who weep Amber. However it be, the story of the Excrement in B••••clay's Argenis is as bad, upon which too there is an Ode.

At the second rencontre with the Rural Divinities, I note Lysis's abuse of the Gods and Nymphs for offering to run away for fear of mortals. The Ancients might have made that question to those that talk'd of so many Gods, which no man could ever perceive.

Carmelin's speech to the Nymphs is nothing but a sort of contradictions. Ron∣sard and other Poets have thought them mighty ornaments; for Carmelin is one that in this case is no Author, I assure you.

I do not observe Lysis's reading fail him, till I come to the bathing of Carmelin: And I wonder at it; for Ronsard could have taught him what ceremonies were re∣quired to make a Mortal fit for a celestial conversation. He had forgot that the Ancients wash'd themselves before they consulted the Oracle, as also the Victims when they sacrificed; and that Magicians bathe themselves in running-water, be∣fore they fall to their conjurations.

Certainly Lysis must needs be troubled not to find his Tree; yet must he needs play the Tree, till Hircan, with the help of Agrippa, conjur'd him into a Man again The apparition of the Winds hath nothing in it fantastick, compar'd with what the Poets say of them. That Lysis believ'd Hircan more powerfull then the Gods, it shews him to be of the Creed of the Ancients, who believed the Gods were subject to the charms of Magicians; and that when the Moon was ecclips'd, it was some Sorceress had forc'd her from heaven.

Thus have we seen Lysis chang'd into a Tree, and the Tree into Lysis again. We are now to see how he behaves himself in the

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.