The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith.

About this Item

Title
The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith.
Author
Smith, John, Gent.
Publication
London :: Printed by E. Cotes for George Eversden ...,
1665.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Rhetoric -- Early works to 1800.
English language -- Rhetoric -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A59234.0001.001
Cite this Item
"The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A59234.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

ANTHROPOPATHIA, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, huma∣nus affectus, humane affection: derived from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, [anthropos] homo, a man, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, [pathos] affectus, affection: or rather from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, [anhropopatheo] humano mo∣re afficior, aut loquor, to be affected with, or to speak after the manner of men.

It is an attributing to God humane affections, or it is a speaking after the manner of men.

A Metaphor whereby that which properly is agreeable to the creatures, and especially to man, is by some similitude transferr'd unto the Crea∣tor and heavenly things.

This is very frequent in Scriptures, when it speaks of God after the manner of men, and by bodily things sets forth the divine excellencies

Page 194

of the spiritual and eternal being.

This Metaphorical form of speech is also by others called Syncatabasis, condescensio, conde∣scension, for that in holy writ the Lord doth as it were descend unto us, and under humane things resembles and expresses heavenly myste∣ries unto our capacities.

Thus the Lord is said to have a face in Psal. 116.11.17.15. and eyes, in Psal. 11.4. to sig∣nifie his omnisciencie; bowe's in Isa. 63.15; and a bosome in Psal. 74.11. to denote unto us his infinite mercy and most ardent love.

Thus in Psal. 48.14. he is said to be his peo∣ples guide even unto death; and in Psal. 62, 7. the rock of their strength and their refuge; in Psal. 18.2. their buckler and the horn of their salvation; Thus in Psal. 17.8. he is said to have wings, to shew his care and protection of his people.

These and such like are the condescensional characters of comfort, whereby we may easily read and plainly understand the goodnesse and rich mercy of the incomprehensible Jehovah.

Thus the Lord also in respect of his adversa∣ries is by this Metaphor pourtrayed with letters of a contrary signification; as, a Giant to wound, a Judge to condemn, and a fire to consume.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.