The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith.

About this Item

Title
The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith.
Author
Smith, John, Gent.
Publication
London :: Printed by E. Cotes for George Eversden ...,
1665.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Rhetoric -- Early works to 1800.
English language -- Rhetoric -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A59234.0001.001
Cite this Item
"The mysterie of rhetorique unveil'd wherein above 130 the tropes and figures are severally derived from the Greek into English : together with lively definitions and variety of Latin, English, scriptural, examples, pertinent to each of them apart. Conducing very much to the right understanding of the sense of the letter of the scripture, (the want whereof occasions many dangerous errors this day). Eminently delightful and profitable for young scholars, and others of all sorts, enabling them to discern and imitate the elegancy in any author they read, &c. / by John Smith." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A59234.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

SYNTHESIS, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Compositio, Composi∣tion, or a joyning together; derived from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, [syntithemi] compono, to compose or put together.

It is a construction made for significations sake, or a speech congruous in sense, not in voyce.

Page 187

It is a figure of construction, whereby a Noun collective singular is joyned to a Verb plural.

Of others it is also called a figure whereby two words are joyned into one by a sign of uni∣on.

Synthesis est seusu tantum, non congrua vo∣ce:* 1.1 Turba ruunt. aperite aliquis. pars maxima caesi.

Gens armati; a Nation or people armed.

Sometimes it is made in gender only: as,

Elephantus gravida, an Elephant great with young.

Or for supplements sake: as,

Centauro in magna; where the word puppi, or ship is understood.

Sometimes it is made both in gender and num∣ber: as,

Pars mersi tenuere ratem. Part being drowned, held the oar.

Laudem semper-florentis Homeri.

Monti-feriens fulmen.

English Examples of Synthesis.

The tempest-tossed Seas.

The earth-incircling Ocean.

The Green-mantled Earth.

A Heaven-faln star.

A Rock-rending whirlwinde.

Marble-hearted cruelty.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.