Les termes de la ley; or, Certain difficult and obscure words and terms of the common laws and statutes of this realm now in use, expounded and explained Now corrected and enlarged. With very great additions throughout the whole book, never printed in any other impression.
About this Item
Title
Les termes de la ley; or, Certain difficult and obscure words and terms of the common laws and statutes of this realm now in use, expounded and explained Now corrected and enlarged. With very great additions throughout the whole book, never printed in any other impression.
Author
Rastell, John, d. 1536.
Publication
London :: printed by W. Rawlins, S. Roycroft and M. Flesher, assigns of Richard and Edward Atkins Esquires. For G. Walbanke, S. Heyrick, J. Place, J. Poole, and R. Sare,
1685.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Law -- Dictionaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A58086.0001.001
Cite this Item
"Les termes de la ley; or, Certain difficult and obscure words and terms of the common laws and statutes of this realm now in use, expounded and explained Now corrected and enlarged. With very great additions throughout the whole book, never printed in any other impression." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A58086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2024.
Pages
Evidence.
EVidence est use gen̄alm̄t
p̄ asc' Proof, soit il per le
Testimonie 〈◊〉〈◊〉 hōes, ou {per}
Escript Sir Too. Smith, l. 2. c. 17.
ceo usa ē ambideux senses en
ceux {per}ols; Evidence est authen∣ti{que}
Escripts de Contracts, solon{que}
le man' d Angleterre, cest adire,
escrie, enseale, & deliver.
descriptionPage 361
Et l. 2. c. 23 {per}lant del Pri∣soner
q̄ estoia al Barr̄ a plead
p̄ son vie, & de ceux q' charga
luy ove Felonie, issint; Don{que}
il monstre qui il poit dire; puit
luy auxi touts ceux queux fue∣ront
al Apprehension del Priso∣ner,
ou que poient doner ascuus
Indices ou Tokens, queux nous ap∣pellomusen
nostre parlance Evi∣dence
envers le Malefactor.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.