Syllables, they are then instructed in the Arabian Tongue, wherein all the secrets and treasure of their Religion and Laws are contained, and is a necessary accomplishment of a Pasha, or any great Minister in relation to the better discharge of his office, being thereby enabled to have an inspection into the writings and sentences of the Kadees, or other Officers of the Law within his jurisdiction, as well as furnished with knowledge and matter of discourse concerning religion. And to adorn these young Candidates of the Grand Signiors favour, with more polite and ingenious endowments, the next lesson is the Per∣sian Tongue, which fits them with quaint words and eloquence, be∣coming the Court of their Prince, and corrects the grossness, and en∣riches the barrenness of the Turkish tongue, which in it self is void both of expression and sweetness of accent. It teaches them also a handsome and gentle deportment, instructs them in Romances, raises their thoughts to aspire to the generous and virtuous actions they read of in the Persian Novellaries, and endues them with a kind of Platonick love each to other, which is accompanied with a true friend∣ship amongst some few, and with as much gallantry as is exercised in any part of the world. But for their Amours to Women, the restraint and strictness of Discipline, makes them altogether strangers to that Sex; for want of conversation with them, they burn in lust one to∣wards another, and the amorous disposition of youth wanting more natural objects of affection, is transported to a most passionate admi∣ration of beauty wheresoever it finds it, which because it is much talked of by the Turks, we will make it a distinct discourse by it self. The books they read commonly in the Persian language, are, Danisten, Schahidi, Pend-attar, Giulistin, Bostan Hafiz, and the Turkish books called Mulemma, or a mixture of the Arabian and Persian words both in prose and verse, facetious and full of quick and lively expres∣sions. Of these sorts of books those most commonly read are called Kirkwizir, Humaiunname, or delile we Kemine, El fulecale, Seidbatal, and various other Romances: these are usually the study of the most aiery and ingenious spirits amongst them. Those others who are of a complexion more melancholick and inclinable to contemplation, pro∣ceed with more patience of method, and are more exact in their studies, intending to become Masters of their Pen, and by that means to arrive to honour and office either of Rest Efendi, or Secretary of State, Lord Treasurer, or Secretary of the Treasury, or Dispensatory, &c. or else to be Emaums or Parish Priests of some principal Moschs of Royal foundation, in which they pass an easie, quiet and secure life, with a considerable competency of livelyhood. Others aim in their studies to become Hazifizi, which signifies a Conserver of the Alchoran, who get the whole Alchoran by heart, and for that reason are held in great esteem, and their persons as sacred as the place which is the Repository of the Law.
Those who are observed to be more addicted to their Books then others, are named by them Talibulilmi, or lovers of Philosophy; though very few amongst them arrive to any learning really so called, yet they attain to the degree of Giuzehon or Readers of the Alchoran, for benefit and relief of the souls of those departed, who for that end hath be∣queathed them Legacies. At certain houses they read Books that