Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ...

About this Item

Title
Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ...
Author
Ruggle, George, 1575-1622.
Publication
London :: Printed for W. Gilbertson ...,
1662.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A57850.0001.001
Cite this Item
"Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A57850.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.

Pages

The Fourth SCENE of the Second ACT.

The ARGUMENT.

Polla at the first rants it, but having received the gold, she flatters her Husband; And if Cupes, in the mean time, will bring no Wenches into his House, she promiseth that in other apparrell she will personate another woman, and so be delivered to one whose Name is Pecus.

Polla, Cupes.
Poll.

POlla, Polla! what a hooping and a hollaing is here? what are you got drunk again?

Cup.

I would I were, my Polla, I have not drank one drop of wine this day?

Poll.

Why dost thou stand so idle here thou swilling-tub? Hast thou sold any Pamphlets this day? Hast thou got any money thou drunken Sot, thou?

Cup.

Not a farthing.

Poll.

How! I shall—

Cup.

Would the pamphlets were all burnt, and the writers of them hang'd for me.

Poll.

And thou hang'd with them, sometimes thou pawnest my

Page [unnumbered]

Books, sometimes my Cloaths to the Vintners in their Taverns.

Cup.

'Tis true my Phillis, I have done it, and thou hast soundly Cudgelled me for it.

Poll.

I have, and will soundly Cudgel, and Cudgel thee again. Shall I sit spinning with an empty belly all day at home, when you in the Taverns are all in a hoyt, dying the pavements with Claret Wine and Muskadine; but if ever I see you set but your foot again within a Tavern.—

Cup.

What? not so much as my foot.

Poll.

I have said it.

Cup.

Then kill me without any more adoe; But clear thy brow, my Dear, what wilt thou drink Sweat-heart! ell me my Love!

Poll.

Away with these flatteries; If my Cloaths be not redeem∣ed—

Cup.

Sweet Love, they shall be redeemed, look thee what here is—

Poll.

What Gold! where didst thou get that Gold sweet Man?

Cup.

Now I am your sweet Man. O Gold what canst thou not do? will you have half of it?

Poll.

Yes my dear Soul.

Cup.

Dear Soul! O thou most dissembling Woman! well, you shall have half, if you will do me one small courtesie.

Poll.

What is it?

Cup.

Nothing, but a little to put thy self forth to a Friend of mine to use thee.

Poll.

O wicked man; what wilt thou put forth thy wife to use, thou thy self knowing it?

Cup.

You do not rightly understand me?

Poll.

What, if I should now make thee a Corn-elius of a Cupes.

Cup.

I would then make thee again a Corn-eli of a Poll.

Poll.

Tell me what sayst thou? hadst thou rather be Publius Cor∣nelius, or Cornelius Tacitus?

Cup.

Oh, Cornelius Tacitus by a great deal, but I think no Man will make a Whore of such a pittiful Jade as thou art, Ha, Ha▪ He.

Poll

Pitiful Jade; Dost thou laugh at me, thou ugly Tankerd-bearer?

Page [unnumbered]

Cup.

No lovely and fair; I do not laugh at you, you do much mistake me.

Poll.

What dost thou mean by it, tell me then?

Cup.

Canst thou in another Habit personate another Wo∣man.

Poll.

Is that all? very easily.

Cup.

And make a surrender of thy self to one Pecus; he will neither tempt nor force thy Chastity, never fear him?

Poll.

Fear him? shall I fear any one Man who have beaten a thousand?

Cup.

Me, I am sure on't, you have full often.

Poll.

Well—give me the Gold, and I will warrant thee my Cupes; Never doubt it?

Cup.

Look you here then? here are two pieces for you; af∣ter you have effected your businesse, I will give you two more.

Poll.

Agreed, but on this condition, that in my absence you bring none of your Wenches into my House as your usual man∣ner is.

Cup.

O vainly Jealous! Why I sleep always with you, all night long?

Poll.

You sleep indeed, I had rather that you should wake by half, but if I take any of your Wenches in my house; by Earth and Air, and the Heights above, and the Deeps below—

Cup.

O swear not downwards.

Poll.

I will drag them out into the streets by the Hair of their Head▪ where I will so belabour them, that they shall not be able to stir a Foot.

Cup.

You shall never find me with any.

Poll.

On that condition, I will assist thee according to thy ex∣pectation.

Cup.

Let us go in my Phillis, where I will give thee more full instructions.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.