Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ...

About this Item

Title
Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ...
Author
Ruggle, George, 1575-1622.
Publication
London :: Printed for W. Gilbertson ...,
1662.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A57850.0001.001
Cite this Item
"Ignoramus a comedy as it was several times acted with extraordinary applause before the Majesty of King James : with a supplement which, out of respect to the students of the common law, was hitherto wanting / written in Latine by R. Ruggles ... ; and translated into English by R. C. ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A57850.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

The Second SCENE of the Fourth ACT.

The ARGUMENT.

They meet with Theodorus, and ask him of him, who, at last by their speech, the mole, and other signes and tokens is perswaded that they are Anthonine and Katharine; Theodorus tells them that Antonio was that morning imbarked for London to bring them both unto Burdeaux to him. They give Letters to Theodorus as sent from their Mother Dorothea.

Theodorus, Antonio, Rosabella
Theo

I must go unto my Notary. These Lawsuits are full of trouble, endlesse, and easlesse; but who is this? my Son Antonio; he looks like him; but it cannot be he, it is impossible he should return so soon; —Good God— it is he. Antonio! Holla Antonio; He makes no answer; it is not he; but one very like him! It is he undoubtedy. Antonio, Antonio.

Anto.

What means the old Gentleman?

Theo

Hem— He speaks English, and hath a Gentlewoman with him. What are you, young Lady? From when•••• come you, I pray? Do you speak English Sir I pray? Do you understand me?

Ros.

We both understand your language, Sir, but cannot speak it. Do you speak English, Sir, I pray?

Theo.

I understand it onely▪ Antoni, why do you not answer me? Antonio I say.

Anto.

Who would you speak withall, Sir?

Theo.

I would speak with you Disobedient as you are? why do you answer me in English?

Anto.

Good words Sir!

Ros.

You are very uncivil Sir to strangers; An old man too, Fie.

Th.

Am I indeed deceived? peradventure it is not Antonio but a∣nother; he hath another habit, and speaks English too, to neither of which he is accustomed unto, and I am confident cannot well doe i, It is some other mn certainly▪ but his Face i just the same,

Page [unnumbered]

and without any more doubt, it is he.

Ant.

Good Old Father can you direct me the way to the Palace.

Theo.

Are not you Antonio?

Anto.

I am not Antonio, though my name be very neer it.

Theo.

Why do you faulter with me, do you deny your self to be Antonio.

Rosab.

Pray God he be well in his Witts.

Anto.

Sure he is not well.

Theo.

Do you think I am out of my Wits? no; Although you go about to make me so.

Anto.

You call me Antonio, and talk as if you knew me.

Theo.

Either you are Antonio, or I am out of my wits.

Rosa.

Prethee let's be gone?

Theo.

What shall I say, I saw him shipped, and the ship to steer on her course towards London, I am confounded with a∣mazement, and know not what to think.

Anto.

It is well, he begins now to suspect himself.

Theo.

I will try him further.

Anto.

Fare you well Sir.

Theo.

Pray stay a little! what may I call your name?

Anto.

You are very inquisitive Sir, but my name is Antonine.

Theo.

Antonine— what Countryman?

Anto.

I was born in London, but my parents were of Burdeaux.

Theo.

Your Fathers Name?

Ant.

Theodorus.

Theo.

Your Mothers?

Ant.

Dorothy; but I pray you Sir, why ask you these parti∣culars.

Theo.

Hath your Mother any other Children?

Ant.

One more here in Burdeaux my Twin brother; doe you know one Theodore here a Merchant in this City?

Theo.

Do you know him, if you see him?

Anto.

No indeed Sir, though he be my Father I have not seen him these Fifteen years.

Theo.

But I shall know whither you be Antonine or not, by a little Mole on your right Cheek, I pray let me see.

Rosa.

He is a curious Examiner.

Theo.

I behold it, now I know you to be my son, my Anthonine, come my Son into my Embraces.

Page [unnumbered]

Anto.

What now?

Theo.

I am your Father Theodorus, before I beheld this Mole upon your cheek, I took you for my Son Antonio who is very like unto you.

Anto.

You my Father?

Rosa.

We are now safe.

Theo.

O my Antonine.

Anto.

By your pertinent questions Sir I do now believe that you are my Father, pardon I beseech you my former incivilities.

Theo.

My Antonine; you are very welcome to me, why came not your Mother Dorothy with you? How doth she?

Anto.

She is well Sir, and remembers her best love unto you by me, and by this Letter.

Theo.

I will peruse it presently.

Anto.

You shall there understand the occasion that detaynes her.

Theo.

But what Gentlewoman is that I pray you.

Anto.

My Wife Sir, one of Alderman Manlyes Daughters.

Theo.

Katharine?

Ant.

The same Sir.

Theo.

What, Katharine! my most dear Daughter in Law.

Rosa.

My dear good Father.

Theo.

How happily and how wished for, is Katharine come with you? Trust me I cannot but weep for joy.

Anto.

I pray Sir how doth my Brother?

Theo.

I sent him this day to London to bring you from thence to Burdeaux.

Ant.

I am sorry I shall not see my self in him so soon as I hoped.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.