A description of Wales by Sr John Prise Knight.

About this Item

Title
A description of Wales by Sr John Prise Knight.
Author
Price, John, Sir, 1502?-1555.
Publication
Oxford :: printed by William Hall,
anno salutis M. DC. LXIII. [1663]
Rights/Permissions

This text has been selected for inclusion in the EEBO-TCP: Navigations collection, funded by the National Endowment for the Humanities. To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A55772.0001.001
Cite this Item
"A description of Wales by Sr John Prise Knight." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A55772.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 15, 2025.

Pages

Page 59

Edvval Voel or the Bald, Sonne of ANARAWD.

AFter that Edwal Voel began his Dominion ober Northwales, Howel Dha being King or Prince of Southwales and Powys land, a terrible Comet ap∣peared in the firmament. At which time, or the year following, Leicester was new built.

{fleur-de-lys} I think that▪ the name of Leycester is here mistaken for Le∣gecestria,* 1.1 that is Chester, called by the Romans, Legionum Ce∣stria, which being destroyed by the Danes was (about this time) by the procurement of Adelred Duke of Mercia, and Elfled his wife, repaired and reedified, as Matth. Westm. writeth, and as the an∣cient Records of the City of Chester doe testify. Besides that, I find no mention of the reedifying of Leycester at this time, neither in the Brytish Chronicle, nor yet in any ancient English wri∣ter.

The next summer after the men of Develyn destroyed the Ile of Môn or Anglesey. And the year 917 Clydawc the* 1.2 sonne of Cadelh was slaine by the hands of his brother Mey∣ric, and about the same time the Englishmen overthrew the* 1.3 Danes after a great fight at Tottenhall.

The year 919 Edelfled or Elfled Dutches of Mercia the* 1.4 wife of Edelred Duke of Mercia and sister to King Edward dy∣ed: She built the boroughs of Strengat and Bruge, by the For∣rest of Morph, Anno Domini 913. The next year after the building of that she built Tamworth and Stafford; and the year after that, Edelburgh; and the Winter following, Che∣renburgh and Wadeburgh; then the next summer, Runcofe or Runcorne, as some think. After that, she sent her whole

Page 60

Army t Wales, and fighting with the Welshmen wonne* 1.5 Brecknocke, took the Quéen and 33 men. This was it, which is called in Welsh Gweythy Dinas Newydh, that is to say, The battell of the new Citty. Also she wan the towne of Derby, with all that Country from the Danes: neverthelesse she lost there four of her chiefest Captains.* 1.6

{fleur-de-lys} Jo: Castoreus reporteth this story in this manner. Huganus Lord of Westwales, perceiving King Edward to be occupied in the Danish warre, farre enough from him, gathered an Army of Brytains, and entred the Kings land. Whereupon Elfled Lady of Mercia and sister to King Edward came to Wales with a strong Army, fought with the Welshmen at Brecknock, and putting Hu∣ganus to flight, took his * 1.7 Wife and 34 men Captives, which shee brought with her to Mercia. Huganus thus discomfited, fled to Derby, and there being peaceably received by the Countrymen with fifteen men of warre, and two hundred Souldiers well appointed, joyned himselfe with the Kings adversaries the Danes, Elfled be∣ing hereof certifyed by the men of Derby, pursued him with a great Army, and entred the gates of the Towne, where Huganus resisted her and slue four of her chief Officers. But Gwyane Lord of the Ile of Elie her Steward set the gates on fire, and furiously running upon the Brytains entred the Towne. Then Huganus being over∣matched, and choosing rather to dye by the sword, then to yeeld himselfe unto a Woman, was there slaine. Thus out of Casto∣rous.

The yeare ensuing Elfled wan Leycester, and subdued all the Danes that lay there. The Yorkeshire men also did her homage and service: she dyed at Tamworth, after that shee had worthily ruled Mercia eight years, and lyeth buried at Glocester by S. Peters porch; upon her tombe this Epitaph* 1.8 was written.

O Elfleda potens, ô terror virgo virorum, O Elfleda potens, nomine digna viri. Te quoque splendidior fecit natura puellam, Te probitas fecit nomen habere viri. Te mutare decet sed solùm nomina sexus, Tu Regina potens Réxque trophaea parans. Iam nec Caesareos tantùm mirere triumphos, Caesare splendidior virgo, virago vale.

Page 61

After the death of Elfled, Edward disinherited her daugh∣ter* 1.9 Alfwyen, and seazed the land of Mercia to his own hands.

{fleur-de-lys} The cause why Edward disinherited this young Lady his own Neece, whose mother Elfled his sister had done so much for him, was (as Castoreus writeth) for that Alfwyen not making the King her Uncle (whom her Mother had appointed guardian and over∣seer of her) privy to her doings, had promised and contracted marriage with Raynald King of the Danes: whereupon King Ed∣ward, to prevent his enemy, entred the land of Mercia, and seazed the same to his own hands, and carried also the said Lady with him into Westsex. The same Author also reporteth, that about this time Leofred a Dane, and Gruffyth ap Madoc, brother in law to the Prince of Westwales, came from Ireland with a great Army to Snowdon, and minding to bring all Wales and the Marches thereof to their subjection, overran and subdued all the Country to Chester, before King Edward had notice of their arrivall. Where∣at being sore offended, and loath to trouble his Subjects in that be∣halfe, made a vow that he and his sonnes, with their own people, would be revenged upon Leofred and Gruffyth, and thereupon came to Chester,, and wan the City from them. Then he divided his Army into two Battels, whereof He and his sonne Athelstan led the first, and Edmund and Edred the second, and so following them with as much celerity as he could, he overtook them at the for∣rest of Walewod, now Sherwod, where Leofred and Gruffyth set upon him fiercely, so that the King in the beginning was in some distresse, untill Athelstan stepped in between his Father and Leo∣fred, and wounded the Dane in the arme, in such sort, that hee being not able to hold his speare, was soon taken, and committed to the custody of Athelstan. In the mean time Edmund and Edred encountring with Gruffyth, slew him, and brought his head to their Father. Then Athelstane caused Leofred to be beheaded, and so both their heads being set up together on the top of the tower of Chester, Edward and his sonnes returned home with Great triumph.

Then Edward after he had built Glademutham dyed at Fe∣randyne, whose sonne named Alfred dyed also the same time at Oxford, and were buried both at Winchester, Anno 924. After his death Adelstan his base son reigned King of Eng∣land,

Page 62

the worthiest Prince of Saxon bloud that ever reigned. He overcame Cudfryd the father of Reynald King of the Danes, at Yorke. He gathered also the second year of his Reigne a great Army against Hawlaf King of Ireland, who* 1.10 came with the whole power of the Scots and Danes against him, & gave him battel at Brimestbury, where Adelstan got the victory, who siue the said King Hawlaf and the King of Scots, and five Kings of the Danes and Norman▪, and twelve Earles,* 1.11 so that he brought all the land of England and Scotland in subjection to him, which none of his predecessors had ever attempted. The year 933. Owen the sonne of Gruffyth was* 1.12 slain by the men of Caerdigan. Then Adelstan entring Wales with a great Army brought the Kings of the Country to sub∣jection,* 1.13 and received yearly of tribute 20 pound in gold, and 300 pound in silver, and 200 head of Cattel: Yet the Lawes of Howel Dha appointed the King of Aberfraw to pay yearly to the King of London no more then 66 pound for a tribute: and that the Prince of Dinevowr and the Prince of Powys should pay a like summ, 66 pound yearly to the King of Aber∣fraw. To this Adelstan the Kings of Norway and France sent great and rich guifts to purchase his friendship and good will. In the year 936 died Euneth the sonne of Clydaw,* 1.14 and Meyric the sonne of Cadelh. At this time also Adelstan did remove the Brytains that dwelt in Excester and therea∣bouts to Cornwal, and appointed the river Cambia to be the* 1.15 uttermost Mere towards England, as he had before appointed the river Wy to be the mere of England and Wales. In the year of Christ 939 the Noble Prince Adelstan dyed, and was* 1.16 buried at Malmsbury, his brother Edmund borne in wedlock Reigned in his stead, and in the first year of his Reigne, took* 1.17 five Cities from the Danes, Leycester, Darby, Stafford, Lin∣colne, and Notingham. Then Aulaf King of the Danes sent to Edmund to desire Peace and Baptisme, both which Ed∣mund granted him, so the Danes, which then were called Nor∣mans, received first the Christian Faith, Edmund being their Godfather, who making peace with them returned to Westsex with much Honour. This year dyed Abloic chief King of Ire∣land. The year following Cadelh the son of Arthvael a Noble Brytain was imprisoned, and dyed by poyson & Edwal Voel the

Page 63

son of Anarawd and Elise his brother were saine in a battell they fought against the Danes & Englishmen. This Edwal had six sons, Meyric, Jevaf or Jevan, Jago, which is, James; Conan, Edwal Vachan, and Roderike. After his death, Howel Dha his Cousen german ruled all Wales during his life. Elise also had issue, Conan and a daughter named Trawst, which was mother to Conan ap Sitsylht, Gruffyth ap Sitsylht, and Blethyn ap Convyn, the two last whereof were afterwards Princes of Wales.

Of Marchudd one of the Fifteen Tribes of Gwyneth.

Marchudd ap Conan ap Elvyw of Uwch dulas in Denbigh∣land was Lord of Abergeley, and had his Seat at Brynffanigl. Sir Tho: ap William's book saith he lived A. D. 84, but others are of opinion he lived before that time, for as much as wee have it recorded in an old Welsh MS. that Inethan his Gran∣child and Lord also of Abergeley dyed in the yeare 849. But Powell of Ednop in his verses of him will have him to have lived after, in the time of Prince Edwal Voel A. D. 913.

Strenus Uchdulae Marchudd bellator in orbe Sanguineo tumidi spolium praelustre Gigantis Aequali pugnâ & justo certamine caesi Fert caput avulsum, tanti{que} insigne triumphi Tortilis argenti nitidi{que} Corona revincit, Hoc genere Henricus Rex nomine septimus ortus, Claruit Idwallo sub Calvo Rege Britanno.

His Armes.

G. a Sarazens head erazed, proper, wreathed Or & A, wrea∣thed A & S, as Gwylim sayth. Others give him other Coats, A. a Cheveron S. between three Sarazens heads. or a Blacka∣more's head &c.

Families and Worthies descended from this Tribe.

Ednyved Uychan of Anglesey, was the sonne of Cynfric ap Ior∣werth ap Gwgan ap Idnerth ap Edryd ap Nathan ap Carwed ap Marchudd. He was Privy Councellor to Prince Llewelyn ap Iorwerth, and to his sonne Prince David ap Llewelyn. He was Generall of Prince Llewelyn's Army, when the Earle of Chester with an Army of English invaded the Principality. Ednyved gave them battell, and after a bloudy fight, wherein on the English side were slaine three Lords, many Commanders of

Page 64

good note with a great number of common souldiers, obtained an absolute Victory: For this service (among other rewards) his Lord & Master (the Prince) gave him a new coat of Armes, viz. G. a Cheveron Ermine between three Englishmens heads cooped, proper. Some say Ednyved's coate is, G. a cheveron S. between three helmets A.

Sir Griffith Lloyd Knight, the sonne of Rees ap Griffith ap Ednyvet Vychan was a valiant Gentleman but unfortunate, Magnae quidem sed calamitosae virtutis, as L. Florus saith of Sertorius. He was Knighted by K. Edward the First, when he brought him the first news of his Queenes safe delivery of a Sonne, at Carnarvon Castle: the King was then at Ruthlan, at his Parliament held there; This Sir Griffith after∣wards taking notice of the extream Oppression and Tyranny exercised by the English Officers, especially by Sir Roger Morti∣mer Lord of Chirke & Justice of Northwales, towards his Coun∣trymen the Welsh, became so far discontented, that he brake out into open Rebellion, verifying that saying of Solomon, Oppression maketh a wise man mad. He treated with Sir Edward Bruce (Brother to Robert then King of Scotland) who had conque∣red Ireland, to bring or send over men to assist him in his de∣signe against the English, but Bruses termes being conceived too unreasonable, the treaty came to nought; however being despe∣rate he gathered all the forces he could, and in an instant, like a candle that gives a sudden blaze before it is out, overran all Northwales and the Marches, taking in all the Castles and Holds, but to little purpose, for soone after he was met with, his party discomfited and himselfe taken prisoner: this was in the yeare of our Lord 1322.

Sir Griffith Lloyd's letter to Edward Bruse.

Cares Ceo mele dit Sir Gruffith ensi feust mempres il vut en Northwall e manda sa breve a Sir Edward de Bruys en Ireland qui ad judges se fist Roi de mesme la terre, e testes paroles.

NObili in Christo Conquestori Domino Edwardo Illustriss Regi Hiberniae,

suus, si placet, Griffinus Lloyd in North∣wall: reverentiam debitam in Honore.

Auditâ nobis vestri in terrarum conquisitione▪ famâ egregiâ in partibus nostris, praecipuè debelland: aemulos nostros & vestros, qui tam vos quam nos ab

Page 65

haereditatibus vi injustè expellendo destruxerunt & nomen nostrum memoriam{que} in terris delere conati fuerunt, ab initio suprà modum applaudimus, ut merito debemus, omnes unanimitèr in partibus nostris, unde Vobis ex parte Wallensium Nobilium significo per prae∣sentes, quòd si ad Walliam cum hominibus vestris dignemini veni∣re, vel si vos in propria personâ accedere illuc non poteritis, ali∣quem Nobilem Albanen: Comitem, Baronem vel Militem cum pau∣cis, si plurimi nequeant adesse ad dictas partes nostras volueritis mandare. Parati erimus omnes unanimiter dicom eo quod nomen vestrum celebre ubique publicetur expugnat: si quid Saxonibus in Albania, per illustrem Regem fratrem vestrum ul∣tim: per Vos in Hibernia, per vos & nos in Wallia statum vestrum pristinum per Brutum conquisitum recuperabimus ipsis{que} suppedi∣tatis, confusis & dispersis, Britannia juxta discretam vestre domi∣nationis ordinationem inter Britones & Albaneos imposterum divisa cohaereditabitur. Valeat Dominatio vestra Regia per cuncta saecula.

Here followeth Sir Edward Bruse his Answer to the said Letter from Sir Griffith Lloyd and the Welsh.

La transcript de Cesto breve feust mande hors Derland a Monsieur Rogier de Mortimer de Chirck Justice de Gales apres Sieur Iohn de Grey e trovo est antre lez remembrances le dit Sir Rogier de son temps. Et Sir Edward de Bruis manda son responce de la breve auant ditr hors Dirland a Bardsey per un Thonno Dun felon le Roi un marium de Scote in Cestes paroles.

OMNIBUS desiderantibus a servitute liberari salu∣tem in eo.

Qui desiderant in se relevat: & libe∣rat: ab angustiis, temporibus opportunis, quia quilibet

Page 66

Christianus obligatur suo proximo in omni angustiâ subve∣nire, & praecipuè illis qui ex unâ radice originis sive parentelae & patriae primitus processerunt, ideo compatientes vestrae servituti & angustiae jam ..... Anglicana molestia indigenti decrevimus (auxiliante Altissimo) vestro gravamini occurrere, & innatura∣lem & barbaricam totis viribus Anglicanam de vestris finibus ex∣pellere servitutem, ut sic sicut à principio Albanicus & Britanni∣cus populus expulsis hostibus in perpetuum fiet unus. Et quia nul∣lus inimicus facilitèr relevatur libentèr praecipimus, si jugum An∣glicanum in tantum vos deprimit, quantum nuper depresserat po∣pulum Scotianum ut sic ex vestro concordi conamine et nostro su∣perveniente (juvamine disponente semper divino) possitis jura ve∣stra et justitiam recuperare et proprietatem ..... hereditatem paci∣ficè possidere. Veruntamen Dei cum omnia serviunt in isto proposito filium invocamus quod non ex praesumptione et ambitione injusti dominii talia attemptamus, sed ex merâ compassione effusionis in∣nocentis vestri sanguinis et subjectionis intolerabilis et signant: ad hoc quod vellemus inimicorum vestrorum et nostrorum vires repri∣mere, qui nec pacem nec concordiam desiderant. Imo vestram et nostram finalem destructionem sicut à principio ingressionis earum in Britanniam incessanter diebus ac noctibus molientur, et quia nullo modo est nostre conscientie quemquam decipere nec etiam de∣cipi a quocun{que}, nostram intentionem et proposit: sine tergiver∣satione aliqua declaramus quod libenter sciremus vestram volunta∣tem, si rationem nostri laboris et conaminis intuitu relevationis vestre acceptare decrement: nobis committere prosecutionem que∣rele vestre et justitie nec non capitale dominium vestri prout alius hactenus Princeps vester liberiùs habere consuevit: Ita quod vos omnes et singuli cujuscun{que} extiteritis conditionis pristinis haeredi∣tatibus, terris, libertatibus, possessionibus consuetis et omnibus condi∣tionibus ad vos expectantibus integrè et finaliter gandeatis. Ve∣stram igitur voluntatem super hiis, et quibuscun{que} aliis in quibus vos consolari poterimus, si videatur expediens cautè et celeriter no∣bis remandetis. Valete Domini in Domino.

Out of the English book of Records written at the request of Iohn Salter Justice of Northwales.

Sir Tuder Vaughan ap Grono descended from this Ednyvet, being the sonne of Grono ap Tuder ap Grono ap Ednyvet Vaug∣han.

Page 67

He was, for Estate, Power, and Interest, one of the chiefest men in Northwales in his time, as Lewis Morgannwc hath it in a MS. of his. It is set down in the aforecited book of the Records of Northwales, how that he assumed to himselfe the Honour of Knighthood, requiring all people to call and style him Sir Tuder ap Grono, as if even then his mind had given him, that out of his loynes hereafter should spring those that should have power to conferre that Honour; The King, viz Edward the third up∣on notice hereof having sent for him & asked him, how he durst presume to invade his Prerogative, by assuming the title of Knight without his authority, received from him this answer, viz. that by a Law or Ordinance of King Arthur he might as∣sume that title, in regard he had those three qualifications, which whoever had was by the said Law to be deemed a Knight; 1. He was a Gentleman. 2. He had a sufficient estate. 3. He was valiant and adventurous, saying this withall, If my valour and hardinesse be doubted of, Loe, here I throw downe my Glove, and am ready to fight with any man (whoever he be) for due proof thereof. The King liking well his courage and resolution, was easily perswaded to confirme to him the said Honour. From this Sir Tuder descended Worthies indeed, as Henry the 7th King of England, with the Kings, Queenes and Princes come from him. Henry the 7th was the sonne of Ed∣mund Earle of Richmond, who was the sonne of Sir Owen Tu∣der, the sonne of Meredith, the sonne of this Sir Tuder. Iasper second sonne to Sir Owen Tuder was created Earle of Pembroke by his halfe-Brother King Henry the 6th, and was a Noble He∣roe of the Lancastrian party. When King Henry the 6th was deprived both of his Kingdome and Life, and Edward the 4th of the House of Yorke setled in the Throne, he found means to convey his Nephew Henry Earle of Richmond into France, out of King Edwards reach, who had a jealous eye upon him, as being (in the right of his Mother) next Heire to the Crowne of the House of Lancaster. He returned into England with his said Nephew, who (being King) created him Duke of Bedford, which Honour he enjoyed about two years and then dyed. Richard Owen Theodor of Penmonyth in Anglesey Esq. is a Branch of the same Family.

Page 68

A Marwnad or Elegie on the death of Sir Tuder Vaughan.
Clowais ddoe um clust ddeau Canu corn cyveiliorn cau O vair pann ywr gweddiorn Pa beth yw y eyfryw gorn Marw chwedl penn cenedl coeth Tydur arf awchddur wch ddoeth Ni fyrnia ddim oi farnad Fychan varchog mudlan mad Cwerw jawn yw chware orn Gydcerdd rhwng clôch ag utgorn Galargyrn melldeyrn Môn Gogleissio beirdd gwag leission Pa dwrw yw bwnn gwnn ganoch Pa ymffust im clust mal clôch Pa weiddi pwy a wyddiad Yw hwnn a glown in gwlad Ubain a llefain a llîd Am y gwr mwya a gerid Cael y pwyll nis cela pwy Calon doethion Tindaethwy Llygrwyd Môn mynn llaw egryn Llygrwyd oll lle gorau dyn Llygrwyd Gymru gwedi gwart Llithricced hoedl llwyth Ricart Dwyn llew brynn byrdda dan llaw Dadwreiddio i du drwyddaw Dyrnod penn hyd ymenydd Ar dlodion gwlad Fôn fydd Dygn um chwedl dwyn hoedl hardd Ysgwaeth dwyn browdfaeth bridfardd Wyr Ririd lwyr euraid lwyth Flaidd difileindraidd flaendrwyth Lliwiodd Wynedd llaw ddinag Llâs penn Môn wenn i mae (n) wâg Beth o daw heibtaw hebom Ir traeth coch lynges droch drom Pwy a ludd pwl i ddym Llychlyn ai bwyill awchlym Pwy a gawn pie Gwynedd Pwy a ddyrchaif glaif ne gledd Gan farw fyngharw rhygl Fyniant hîl naf Brynn ffanygl Ag aisawr oedd vawr i fraych Yswain wayw lathfain lithfraych Aesor gwlad fawr golud fy Yswain brwy dur sy (n) i brydy Ffelaig ysgythûrddraig uthûrddrûd A Fenn Môn rhag ffo na mud Dillin Môn freheyron fro Dalldai bwyll delli ebilldo Gwyreing car pwyllig pell Cartre r cost carw Trr castell Gwae'r Deau er maddau medd Gweddw jawn gwae ddwy Wynedd Gwae'r jeirch mewn llenyrch maen llai Gwaer ceirw ddwyn gwn ai curai Gwae finae heb gyanedd Gweled bod mewn gwaelod bedd Anhudded oer jawn heddyw O ro ffrwd ar i ffryw Nid oedd ef dra chynefin O riw welu gwedi gwin Cnodach iddo wisgo yn waisg Yn ymwan frwydur ion ynwaisg Helm gribog Ryddfaog fyth A habrsiwn wr ewybrsyth A llirig dromdew lew ladd Dromlaes i fedry ymladd Ni chollai gwr winllan gur Dref i dâd dra fy Dydur Ni ffolid car amharawd Odid od wtleid tlawd: Nag ynganer yngwynedd Na ddalier ych dan wych wêdd Na somer am a dderyw Na lafurier ofer yw Na chwardder am wych heirddion Na hauer mwy ynhîr Môn.

Jolo Gôch ai Cant.

Page 69

William Griffith Vaughan of Penrhyn in the County of Car∣narvon Esq. descended from Ednyvet Vaughan. In the 18 yeare of the Reigne of Henry the 6th, being made an English Denison he had conferred on him the Chamberlainship of North-Wales the best office for profit and honour then in Wales: so Pet. Ellis his MS. Sir William Griffith Knight (surnamed the Liberall) his son was Chamberlaine after him, who was also succeeded in that Office by his eldest sonne another Sir William Griffith Knight. Richard Griffith of Llanvair (Major for his late Majesty and now living) descended from this Family. The Right Reve∣rend Father in God George Griffith D. D. now Lord Bi∣shop of St Asaph, The Right worshipfull Iohn Griffith of Blox∣ham Esq & one of the Justices of North-Wales, Iohn Griffith of Llanvaethley Esq. the Griffiths of Porthyraur and Cichley & other Gentlemen of the name are descended from Edmond Griffith Esq. second sonne to Sir William Griffith the elder. William Griffith of Carnarvon Esq. was sonne to Sir William Griffith the younger William Llyn one of the most ingenious of our Modern Bards hath an elegant Poem or Cowydd to the said William Griffith to beg pardon and readmission into Favour: Which those that delight in this fruitlesse but innocent study will not take amisse to see published.

Carnarfon hên gouion gwyn Coron yr holl Gwncwerwyr Gorau mann ywch gwarr Menai Gwyr a thîr ag aur a thai Beth yw mewn byth i mi Na baidd fy wyneb iddi Oni chaf er jawn na cham Meistrolaeth y meistir Wiliam Collir tîr yn wîr a wnaf A chwi a ellwch na chollaf Ai gwîr gwayw chwyrn gwr gwych hardd Dy vôd yn ddig wrth dy Fardd Os gwir llew ysgall llyoedd Yma (r) wyl ar y mai i r oedd Wy Fardd hû ar furddas Yn gefn grwm yn gofyn grâs Mab Sir William ddinam ddoeth Gryffudd bûr awchddur whddoeth Pob anoeth a doeth a ith du Pobl attad pawb ai lettu Pob car ddyn pob cerdd yna Attad oll perchen tû da Draw yn dal dy wr nid wyf Ni obeithiaf na bythwyf Digus drwm yw dy gâs draw gwaer dyn sy (n) gwyro danaw Baych mawr val dwyn ebwych mam Waith a gwyl oth ddîg Wiliam Ba riw faych mwy bar fôd Onid baych a wnaid o bechod Clâf ydyw clwyf a wadodd Clwyfais eissie cael dy vôdd Ymrŷw adwyth mawr ydwyd Eli o mynni um wyd

Page 70

Gwyddoch. fy nwyf am clwyfau A chwi a wyr fy jachau O llidiaist fy llew llwydwynn Ysgâr gâs ysgwiair gwynn Haeddwn fôd draw heddiw n drwch Od wy yn haeddu dan heddwch Dîg o gwyn yw digio gwr Di gwyn yw digio anwr Salmon wyd gyvion digam Sy ar ôl dau Syr William Byw yn gymmwys heb hên gamaw A bair i hîl gwr byrhau Anllywodraeth a lledrad A lygra hîl gwr ai hâd Ni threissi neb gwnndeb gwîr Bwy oth dras byth a dreissir Gwr mawr gorau am arian Ag a rûdd mwy na gwyr mân Os i Siesswn ail Siosswy Os ar varr nid oes wr fwy Os rhanny gwîn os rhann gwr Ni by dwyneb di anwr Pa un a wnai (n) pennaeth O'r Penrhyn mawr pe rhann maeth Y llew doeth ai lleihau dy wg Ai nad elwyf yn dolwg Pam oedd raid o blaid yn benn Dûr gwnn i daro (r) gownen Llew gwynn oll o egin wyd Ag oen wyf ag anafwyd Gwalch chwyrn wyt gloch aur an tawdd Yderyn wyf dyro nawdd Llîd sy flîn medd Doethineb Llîd ni all wellhau i neb Tra blwng yw natur y blaidd A llew orig anlariaidd Llew yw dystod llwyd distaw Torr dy lîd taro dy law Meistres Marged luned lân Ach dwg oll och dig allan Priod William prydolwenn Iarlles hir o Wedir hên Merch yw honn Sion gyfion gu Honn a ddichon heddychu Barna honn waed brenhinawl Ar dy swrdd euro dy fawl Dof ath gerdd wr difeth gall Nid am aur na dim arall Ond cymod da i vôd hyd vêdd Am llaw geych Iarll Gwynedd.

William Llûn ai Cant.

The Williamses of Cochwillan and the Coetmors in the Coun∣ty of Carnarvon &c. are descended from Ednyvet Vaughan. Sir Griffith Williams of Vaenol (the fourth Baronet of the Name and Line) is descended from the Williamses of Cochwillan. The most Reverend Father in God Iohn Williams D. D. and Arch∣bishop of Yorke was of this Family. He was a Person of great abilities, which were a means to raise him to great Honours and Dignities: King Iames made him Dean of Westminster, Bishop of Lincolne, and Lord Keeper of the Great Seale of England, and he was advanced to the Arch-Bishoprick of Yorke by King Charles the First. His places and preferments brought him

Page 71

wealth, which enabled him to purchase Cochwillan, which had been the house of his Ancestors, and also Penrhyn the seat of the ancient and once flourishing family of the Griffiths, with other lands, which came all (he dying Intestate) to Sir Griffith Wil∣liams of Penrhyn Baronet (now living) his elder Brothers sonne and Heire. Lumley Williams, Williams of Wig, Iohn Wil∣liams of Meillionyth Esq. are branches of the house of Coch∣willan.

That famous Souldier (in his time) Sir Rees Ievanc, that is, the Young sonne to Sir Rees Hên or the Elder of South-Wales Knight was of this Tribe. So saith Evan ap Madoc ap Rees.

Iohn Wynne of Melai in Denbighshire Esq. is descended from this Tribe. William Wynne Esq. his Father was a Colo∣nell of a Regiment of foot for his late Majesty K. Charles the first under the Right Honourable Arthur Lord Capel;he was slain at the siege of Wem in Shropshire A. D. 1643. He was a valiant and a wise Gentleman, exceeding zealous, faithfull and active for his Sovereigne: All his family engaged in the same good cause, his Uncle Ellis Wynne, his Brothers Robert, Owen, and Hugh, served under him as Commissioned Officers. This Colonell Wynne was the sonne of Iohn Wynne, the sonne of William Wynne of Llanvair ap William Wynne ap Iohn Wynne ap Willi∣am ap Meredith ap David ap Eneon Vachan ap Ievan ap Rees Wynne ap David Lloyd ap Y Penwyn ap Iorwerth ap Tegwared ap Iddon ap Ithel ap Edryd ap Inethan ap Iapheth ap Carwedd ap Marchudd. Sir Thomas Wynne Knight and Captain of a Com∣pany of foot in Holland was of this family of the Wynnes. Iesus Colledge in Oxford doth acknowledge this Sir Thomas a Be∣nefactor, his Brother and Executor Doctor Morgan Wynne ha∣ving purchased Land with the mony he had left by Will to pi∣ous uses and setled the same upon the said Colledge for the maintenance of one Fellow and one Schollar.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.