Scene the Third.
Pag. 156. l. 12, &c. Father, well met. Dem. Good morrow t' ye, Sir. Sce. Are ye Man or Woman, that you call him Father? Pleu. A Man, undoubtedly. Dem. If so, you must seek elsewhere. I had once a little Daughter, which I lost formerly, but ne'r had a Son i' my Life.] De∣mones's mentioning the loss of a Daughter, was a very necessary Circumstance for the Audience to take notice of, and an excellent Preparation for the main Incident: But for the manner of bringing of it in, tho' there appears little design of instructing the Audience, and consequently well in that respect, yet, methinks, it might have been better, or at least more civil after this manner. Pleu. Father, well met. Dem. Ah, Sir, that word, Father, brings my poor Daughter to remembrance, that I lost formerly.
Pag. 157. l. 32. Hark ye, Sir, you that haunt the Tem∣ple for your Belly-sake.] Heus tu! qui fana ventris caussa circumis. This was a very high Affront to a Gentle∣man, in those days. But Pleusidippus takes no notice of it, either because his Thoughts were otherwise em∣ploy'd, or rather (as Madam Dacier observes) from the likeness of the word Ventris to Veneris, and, by means of the pronunciation, he might mistake the sound. But this I cou'd not preserve in my Translation. It is observable besides, that the Scurtility, and the low Jests of Sceparnio, which seem so very odd to us, do very well shew the Nature and Disposition of the poor Slaves of those Days.