The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.
About this Item
Title
The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.
Author
Phalaris, Tyrant of Agrigentum, 6th cent. B.C.
Publication
London :: Printed by Fr. Leach ... for the author,
1699.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001
Cite this Item
"The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.
Pages
Ep. 148. To the Ennaeans.
Vid. Ep. 81, 137.
I Think, That you enjoy your Liberty
is owing to me; but the Enjoyment
of your Liberty I shall not charge to you
as a debt, nor call you Ungrateful upon
that Account. But pay me, I beseech
you, the Moneys which you borrow'd of
me. For I have at present extraordinary
occasion for Money, and am fain to send
all Sicily over a borrowing. And some
descriptionPage 189
have supplied me of Free Gift, as the
* 1.1Geloans and Leontines; others promised
me a Loan, as the Hyalaeans and the Phin∣tians.
What therefore mean you, O ye
Ennaeans, not to repay me my own Mo∣ney,
when others, no way oblig'd to
me as you have been, freely supply me
with Theirs? And if those who have pro∣mised
to lend me Moneys should hear,
that instead of calling upon my Debtors,
I should press upon others, upon whom
I can pretend no claim, would they not,
think you, be tempted to fall back from
their word, as having too great reason
to suspect, that the man who can so easi∣ly
Forget the Debts owing to himself,
would not much better Remember the
Debts he owes to others. All these
things consider'd, I hope you will be a∣shamed
any longer to delay me the pay∣ment
of my Money. But if Reason and
Argument be of no force with you, as∣sure
your selves I shall speedily find out
some more powerful means than bare
words, which will force you to be Ho∣nest,
if they may be said to be so, who
are not so till they are forced to it.