The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.

About this Item

Title
The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.
Author
Phalaris, Tyrant of Agrigentum, 6th cent. B.C.
Publication
London :: Printed by Fr. Leach ... for the author,
1699.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001
Cite this Item
"The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2024.

Pages

Ep. 140. To Polystratus.

V. Ep. 84.

I Shall not give either to you or any man else, the names of any of those persons to whom I have been a Bene∣factor: nor shall your Scornful rejecting my Presents, force me upon the Vanity of urging against you the many examples of those who have not Disdained to ac∣cept

Page 163

of a Benevolence from my hands. That would be at the same time a Boasting of my self, and an Upbraiding of them. For, for a man either to Report his Good Deeds himself, or to delight in hearing others do it for him, I take to be neither better nor worse, than a Re∣proaching the Receivers.a 1.1 What no∣tion you may have of the matter,b 1.2 I know not: of this I am sure, other men think not the worse of any thing that's worth the Taking for its having once belonged to Pha∣laris. How much I have lost by the fraud and violence of those, who made no scruple of laying hold on whatever they could meet with of mine, I leave it to you to imagin. There are but too many (and those great pretenders to Justice) who look upon whatever they can Steal from me as Lawful Prize; and therefore having once seized it, no∣thing but the Power of the Sword can oblige them to Restore: Others have despoiled the very Gods themselves of the Gifts which came from Me, and ta∣ken into their own Hands the most Sa∣cred and Inviolable things in the world. For certainly had they looked upon 'em as Abominable and Accursed, they would not have ran such hazards in

Page 164

maintaing to themselves by Force of Arms the possession of that, the admitting of which to come near them they ought by Force of Arms to have Resisted. What No∣tion therefore have you of my Gifts, or for what Reason do you refuse them? for c 1.3 all the excuses you have hitherto made what hath already been said (and much more might have been added) is sufficient to silence. That there is no∣thing of Impurity in the things themselves even my Enemies declare, Unless to them who seized them by force, adding Rapine to Sacriledge, they are Pure; Impure to you, to whom the voluntary Gift of your Friend, the Owner of them, gives a just Title to them.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.