The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.

About this Item

Title
The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms.
Author
Phalaris, Tyrant of Agrigentum, 6th cent. B.C.
Publication
London :: Printed by Fr. Leach ... for the author,
1699.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001
Cite this Item
"The epistles of Phalaris translated into English from the original Greek by S. Whately ... ; to which is added Sir W. Temple's Character of the epistles of Phalaris ; together with an appendix of some other epistles lately discovered in a French ms." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A54647.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

To Mr Gardesieux.

I Admit your Reproof, and confess I might better have been more Reserv∣ed. But I am not a man of Cunning. Yet let me tell you, I can keep a Secret; that is, if it be a Secret worth the keep∣ing: and give me no other: For though I'll be faithful to you in your Cash, I'll not be made the Keeper of your old Iron. Were you as able to Distinguish between what doth really Reflect upon a man, and what not; as I am to distinguish between Secret and Secret; this Quarrel were at

Page 210

an end. You are a man of Business, and let me give you an Aphorism. None in the world so fit to be in a Plot as a Tal∣kative man: he draws out the Secrets of others without being suspected himself. But for the future let me know no more of your Concerns than what you are wil∣ling all the world should know. Forgive me, and Fare you well.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.