him, it is not more unsound, nor any more violating of Scripture
sence, to say, that God enlightens, then that he lightens every man
within, by communicating of his own Light to man's Spirit,
which receiving it, becomes lighted by it, to all right Know∣ledge
and good Works. Further, if David's darkness was within
him, in his Soul and understanding, as certainly he meant it so,
when he spake of it, then must that Light which was to shine there,
shine in David's Soul and understanding. And what false Doctrine
or English it is, or perversion of Scripture, to say that man is
then enlightned, let sober people judge.
It is thus exprest in the Greek Copies of the New Testament
also, and the Latin Versions of them, witness the Apo∣stle
Paul to the Ephesians, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
&c. illuminatos oculos cordis vestri. Beza has
it in his Copy and version, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
illuminatis oculis mentis vestrae. The Syriack
has it, that the eyes of your hearts may be enlightned; The
Arabick thus, enlightning the eyes of your hearts: The Aethiopick
thus, and may enlighten the eyes of your heart; all agreeing in the
Word illuminating, or enlightning, only one sayes of the heart,
and the other of the mind, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, that
is, mens, or the mind of man, which indeed are but so many
words to the same purpose; Certainly then this word enlighten is
not of so dangerous consequence, nor inconsonant to Scripture
Language, as this idle and ignorant Person would render it.
The like we find in the Epistle to the Hebrews; for
it is impossible for those being once 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, illustratos, or
inshined: But, sayes Beza, illuminati, enlightned, if
they fall away to renew them again, &c. they change in their
cases and words, but not sense; for to shine in the understan∣ding,
or lighten the understanding, or enlighten it, with me are
the same, that love time better and my own reputation, then to
loose both by vain conceited distinctions, that only show the em∣tiness
of the head from whence they come.
The like we may read in the tenth Chapter of the
same Epistle, But call to remembrance the former
dayes, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in quibus illuminati, in which
ye were enlightned, sayes Montanus; quibus post∣quam