The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English.

About this Item

Title
The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English.
Author
Machiavelli, Niccolò, 1469-1527.
Publication
London :: Printed for John Starkey, Charles Harper, and John Amery ...,
1680.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Machiavelli, Niccolò, 1469-1527.
Political science -- Early works to 1800.
Political ethics -- Early works to 1800.
War.
Florence (Italy) -- History.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50274.0001.001
Cite this Item
"The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A50274.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2025.

Pages

Page 484

CHAP. VI.

Directions for a General.

Fab.

THere is nothing of more importance to the General of an Army, than to have about him persons that are faithful, experienced in war, and prudent in Counsel, with whom he may constantly advise, and confer both about his own Men, and the Enemy; as which is the most numerous, which the best arm'd, which the best mounted, which the best exercised, which the most patient of labour and distress, and whether the Horse or the Foot are to be relied upon most.

The next thing to be considered is the place where he is, whether it be more advanta∣geous for the Enemy than for him; which is most easily supplyed with provisions; whether it be best to fight presently, or protract; and what he may gain or suffer thereby: for many times the Souldiers disgusted at the tediousness of the war, grow lazy and remiss, and coming at length to be weary, they either grow mutinous, or run away. But above all things, I would advise a General to inform himself of the nature and qualification of his adversary the Enemies General, whether he be rash, or wary, and what counsel he has about him. The next thing he is to consider, is, whether he can confide in his Auxiliaries or not: and be sure never to bring his Army to a Battel, if he finds them under any appre∣hension, or with the least distrust of the Victory; for the greatest sign of miscarriage, is despair, and when they think it impossible to prevail. In this case therefore you are to avoid fighting either by following the example of Fabius Maximus, (who encamped his Army in places of such advantage, that Hanibal durst not attack him) or else if you suspect the Enemy will venture upon you in your entrenchments, and that you shall not be able to defend them, your best way will be to remove, divide your Army, and dispose them in parties into several Towns, that the tediousness of a siege, and length of time, which will be required, may discourage the Enemy.

Zanobi.

Is there no other way of avoiding a Battel, but to divide your Troops, and to dispose them into several Towns?

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.