The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English.

About this Item

Title
The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English.
Author
Machiavelli, Niccolò, 1469-1527.
Publication
London :: Printed for John Starkey, Charles Harper, and John Amery ...,
1680.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Machiavelli, Niccolò, 1469-1527.
Political science -- Early works to 1800.
Political ethics -- Early works to 1800.
War.
Florence (Italy) -- History.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50274.0001.001
Cite this Item
"The works of the famous Nicholas Machiavel, citizen and secretary of Florence written originally in Italian, and from thence newly and faithfully translated into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A50274.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. XVII.
A man is not to be disobliged, and employed afterwards in any matter of importance.

A Commonwealth is diligently to provide that no Citizen be entrusted in any weighty affair, who has received any remarkable injury; Claudius Nero (who divided the Army which was designed to confront Hanibal, and marched away with a strong party into la Mara to joyn with the other Consul, and engage Asdrubal before he got up with his supplies to Hanibal) having formerly commanded the Roman Army in Spain against the said Asdrubal, had come off with dishonour; for though he had enclosed Asdrubal and his whole Army, and so possest himself of all passes, that he must either fight with disadvantage, or perish with hunger, yet he was over-reach'd with the subtilty of the Carthaginian, who drill'd him on with pretended overtures of peace, till at length in the night he stole his Army thorow the woods, and got of where he was safe. This passage being known in Rome, was no small diminution to Nero's reputation both with the Senate and the People: but being afterwards made Consul, and sent with an Army against Hanibal, he ventured upon that desperate counsel of dividing the Army, which was a thing so doubtful and un∣certain in the opinion of the Romans, that the City was in strange anxiety and suspence till they had the news of his Victory. It is reported that when Claudius Nero was que∣stioned afterwards by his friends what it was that mov'd him to so hazardous an enterprize, in which, without necessary provocation, he had ventured the whole liberty of their Country, he answered, he had done it, because he knew if he succeded, he should recover that honour which he had lost in Spain; if he miscarried, and his design should have a con∣trary end, he should have had the satisfaction to have been revenged of the City and Citi∣zens, by whom he had been so ingratefully, and so indiscreetly calumniated. And if the

Page 403

indignation arising from these kind of provocations could work so strongly upon a Roman Citizen, in those times when Rome was in its innocence; we may easily imagine what pro∣digious effects it may have upon persons in a City not so well constituted as that; and be∣cause against these kind of disorders (to which all Commonwealths are subject) no certain remedy can be prescrib'd, it follows that no Commonwealth can be possibly perpetual, forasmuch as a thousand unexpected accidents fall in, to hasten its destruction.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.