Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...

About this Item

Title
Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...
Author
Leigh, Edward, 1602-1671.
Publication
London :: Printed by W.W. and E. G. for William Lee, and are to be sold at his shop ...,
1650.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Criticism, interpretation, etc.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001
Cite this Item
"Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 4, 2025.

Pages

Page 190

CHAP. VII.

Vers. 2. MEn, Brethren] That is, Brethren: for the word Men is added onely by an Hebrew elegancy and custome, as Gen. 13.8. For we are men brethren; our English renders it, for we are brethren, so verse 26 of this chapter.

Vers. 6. Intreat them ill 400 yeares] So was the prophecy, Gen. 15.13. Jerome hath troubled himselfe and left the knot as fast as he found it:* 1.1 so hath Austin and Gene∣brard, reckoning from the descent of Iacob, and others from Abrahams departure out of Haran, Gen. 12.4. but if we reckon from his 85 yeare, we shall finde a right com∣putation.

From that time till the birth of Isaack were 15 yeares, and Abraham was a 100 yeares old when Isaac was borne to him, Gen. 21.5. From the birth of Isaac till the birth of his sonne Jacob were 60 yeares, Gen. 25.26. From the birth of Jacob till his descent into Egypt were 130 yeares, Gen. 47.9. From Jacobs descent unto his death were 17 yeares, Gen. 47.28. From his death till the death of Ioseph were 53 yeares, Gen. 41.46. & 45.6. & 50 26. From the death of Ioseph till the birth of Moses were 75 yeares, as is gathered from received (a) 1.2 Chronologers: and from his birth to the departure of Israel from Egypt were 80 yeares, Exod 7.7. now the peoples depar∣ture and the giving of the Law were the same yeare.

Vers. 14. Threescore and fifteene soules] Moses saith that Iacob came into Egypt with seaventy soules, Gen. 46.27. Stephen here mentions seventy five. Some say that Luke following the Hellenists so wrote; but it is wicked to thinke that Luke related the thing otherwise then it was done.* 1.3 That which some urge, that the Apostles writing in Greeke used the Greeke version, is not alwayes true. Neither did Steven cite these things so. He disputed then before the Sanhedrin without doubt in Hebrew a po∣pular dialect, before whom he was to follow the Hebrew text or Chaldee Paraphrast. Some say the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is corrupt; but such things must not easily be granted. Sixty sixe soules, which came out of Iacobs loynes, came with him into Egypt.

The Wives of Iacobs Sonnes which came downe with him into Egypt were but nine, and so all Iosephs kindred which was sent for by him into Egypt, besides his father Iacob who is here excepted, was seventy five. Moses expresly distinguisheth be∣tweene those who rising out of Iacobs loynes did with him properly constitute the house and family of Israel, and betweene his sonnes wives which were brought in into Iacobs house. Wilhelmi Longi de annis Christi, l. 2. c. 4. See Dr. Halls Paraph in loc.

Vers. 16. Carried over into Sichem] Gen. 33.19. The father of Sichem, so it should be translated; so Mark 15.40. Mary the mother of Iames; either 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 should be rendred by and joyned to the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and so the sense is, that the Patriarkes were tran∣slated into Sichem by the Sichemites,* 1.4 and laid in Abrahams sepulchre which he bought for mony, or 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to be understood, and then the meaning will be this, that some of the Patriarkes were laid in Abrahams sepulchre, some in the field that Iacob bought.

* 1.5Object. Gen. 33.1. The same field was bought by Iacob.

Ans. The field was bought twice. 1. By Abraham, and then afterward recove∣red by Iacob that he might maintaine his Fathers possession.* 1.6 2. Abraham (say some) is here put for his posterity.

The question is whether Abraham or Iacob bought this field wherein they were buried.

Calvins answer is somewhat too peremptory, that there is an error in all our Copies of the new Testament, and ought to be corrected: and Beza saith the like. Lyranus and Lorinus thinke to salve all by putting two names upon the same man, whom they will have sometime to be called Ephron, sometimes Hamor: but if this should be true, the Cave in the land of Sichemites and Hittites is not therefore all one.

Page 191

Vers. 26. Sirs ye are Brethren] The words in the Greeke are 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,* 1.7 men ye are brethren, ye are men, and ergo, should not strive one with another, but much more considering ye are brethren.

Vers. 38. The Angell which spake to him in the mount Sinay] That is, Christ the Angell of the Covenant, say Interpreters generally.

Lively Oracles] Because they were uttered by lively voyce,* 1.8 not that they did give life, 2 Cor. 3.7.

Vers. 42. As it is written in the Book of the Prophets] For although the prophesie which is brought be taken out of the fifth of Amos 25. yet the booke of the Prophets is cited in generall, one part of which Amos did make.* 1.9 The twelve minor Pro∣phets were joyned in one booke, least by their littlenesse they should be scattered or perish.

Vers. 43. Yea, ye tooke up the tabernacle of Moloch,* 1.10 and the starr of your god Rempham] That which the Prophet Amos 5.26. cals Chiun, that Steven cals Rempham: some would have this to be Hercules, whom they thinke to have beene a Gyant, from the Hebrew Rapha a gyant, others say it is the God of the Syrians, Rimmon.

Verse. 51. Ye stiffenecked and uncircumcised in heart and eares, yea doe alwayes resist the Holy Ghost] Whence the Arminians conclude there is a power in a man to resist the Holy Ghost. It must be understood of the a 1.11 ministery of the Prophets and Apo∣stles, who spake by the Spirit of God, and not of the Spirit himselfe, and them in some things, not in all. A thing is said to resist, quod non cedit tactui, there is a more generall, and a more immediate touch, when the Spirit comes neere the soule.

Vers. 53. Who have received the Law by the disposition of Angels] Or in the midst of the rankes (a) 1.12 of Angels, who accompanyed God their Soveraigne Lord, when he declared the Law.

Vers. 54. Gnashed on them with their Teeth] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 they gnashed with their teeth, as if they had been cutting with a Saw.

Vers. 55. And saw the glory of God] A certain brightnesse, by which the Majesty of God was represented. See Exod. 24.17. and 34.18.22. Ezech. 2.1.

Vers. 56. Standing on the right hand of God] To stand (b) 1.13 up is for ones help, plead ones cause, Psal. 35.2. Non sedentem, quomodo alibi describitur ad ostendendam regiam dignitatem, sed stantem quasi paratum in opem suorum is Grotius his note on the 55. verse.

Vers. 58. At a young mans Feet] Ambrose and Theodorete think that Paul was but 20 yeares old at his first conversion, but the Greek word here hath not so much re∣spect unto his age and youth, as to his courage and fiercenesse as the word signifies, as Budaeus sheweth; Euripides calleth bold and insolent speech 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Paul is termed by another word, Act. 9.13. Besides he spent his youth among the Jewes (c) 1.14 before his conversion, Act. 26.6. and had authority committed unto him, not incident to a very youth, Acts 26.9.

Vers. 60. Lay not this sinne to their Charge] The word which he useth here, noteth such a kind of imputing or laying to ones charge,* 1.15 as remaineth firme and stedfast for ever, never to be remitted. vide Bezam. Si Stephanus non or asset, ecclesia Paulum non habuisset. Austen thought God ordained Stevens Prayer to be a meanes of Pauls con∣version; see beginning of the next Chapter.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.