Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...

About this Item

Title
Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...
Author
Leigh, Edward, 1602-1671.
Publication
London :: Printed by W.W. and E. G. for William Lee, and are to be sold at his shop ...,
1650.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Criticism, interpretation, etc.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001
Cite this Item
"Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 18, 2025.

Pages

CHAP. XXII.

Vers. 6. IN the absence of the multitude] absque turba, without the multitude, that is, vel clam populo, vel sine tumultu. Brugensis.* 1.1 Either secretly without the peoples knowledge who were wont to follow, or without any tumult.

Vers. 12. And he shall shew you a large upper roome furnished, there make ready] There was no need of a spacious roome for the present number there to meet and communi∣cate,* 1.2 but it might be to signifie that the Lord would not have this Communion con∣sined for the future. In that it was an upper roome, it set forth the divinenesse of the Sacrament, and the duty of lifting up the hearts of the Communicants; In that it was a prepared roome, cleane and ready trimmed, it was to teach the purity of the Sa∣crament, and what preparednesse is meet for Communicants.

Vers. 15. With desire have I desired] An hebraisme, that is, I have exceedingly,* 1.3 ear∣nestly, and heartily desired to eat it with you.

Vers. 19. This is my body] This, this bread say we, this body of Christ say some Pa∣pists, this third thing, Individuum vagum, say others, a substance confusedly taken.* 1.4 The neuter gender will agree with any thing which hath not life; in the Vulgar trans∣lation it is said of Evah the wife of Adam, hoc est os ex ossibus meis, Gen. 2.

Which is given for you] The other two Evangelists omit this particle, which yet is in no wise superfluous: for therefore is Christs flesh now bread to us,* 1.5 because by it salva∣tion was once brought to us.

Vers. 27. But I am among you as he that serveth] Viz. not as a Master,* 1.6 but as a Disci∣ple. All Prophets whom God imployed upon his messages had their Disciples to wait upon them, which is called ministring to them in the language of the Scripture.

Vers. 29. And I appoint unto you a kingdome] This is not so in the originall; it rather hath relation to the words following, as my Father hath appointed unto me a kingdome,* 1.7 so I appoint unto you to eat and drink.

Vers. 30. Iudging the twelve Tribes of Israel] The Apostles are said to judge by way of assession, or approbation, say the Schoolemen.

Vers. 31. Simon, Simon] That Epizeuxis notes the singular affection and good will of the mind, that is, my most dear Simon, as 10.41.

He putteth him in minde, First of his fall to humble him.* 1.8 2. Of his rising to com∣fort him. 3. Of his duty to quicken him unto Christ.* 1.9

Satan hath desired] Satan signifies an adversary; The word that is here rendred desired is not used againe in the new Testament. But in other Authors that use it, it signifies such a desiring, as when one man doth challenge another into the field to a Duell. Or such a desiring, as when a man comes and calls for open, and publick punishment up∣on a man. That is (saith Grotius) he hath desired you to be given to him, it being an allusion to the history of Iob. Winnow] The word signifies to shake up and downe, as in a fan wheat is used, the kernell scarce ever lies still.

Page 136

Vers. 32. That thy faith faile not] Be not wholly eclipsed in the originall. A mans faith is said to faile, either when it falls short of what it hath been, or should be. Christ now not only poured out these prayers for Peter, but also for the whole com∣pany of the Apostles, except Iudas, who then cast in his mind his betraying of Christ. This is manifest, first because Christ saith Satan hath desired you, not thee, for he laid not snares for Peter alone, but for the chief of the Apostles, although especially for him, because he made shew of greater constancie than the rest. Secondly this is mani∣fest from the words of Christ, Iohn 17.9. and 20. where he openly witnesseth that he prayed for his other Apostles and Disciples, Psal. 6.58.

Converted* 1.10] or returnest again so Ps. 58.6. strengthen thy brethren] That is, all the faithful.

Vers. 38. Here are two swords] Vt sit parata defensio non ultio. Ambrose. That he may be prepared for defence not revenge. It is credible (saith Grotius) when the way from Ga∣lilee to the City was infested with theeves that many went to the City with swords, which we may collect also out of severall places in Iosephus. Two of the Apostles here imitated this custome.

Vers. 41. Was withdrawn from them] Not severed and separated, but pulled and plucked like a tree by the root from the kindly soyle.* 1.11

Vers. 44. Being in an agonie] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies summam Christi luctantis angustiam. Be∣za. The word agonie signifies a striving or wrestling against something, as two com∣batants or wrestlers doe each strive against other. The thing which our Saviour strove against was the feare and griefe which pressed his soule, that he might not be so farre overcome as to bewray any manner of impatiency.

* 1.12His sweat was as it were great drops of bloud falling downe to the ground) He wept with his members. Bern. A strange watering of a garden.

Vers. 47. Drew near unto Iesus to kisse him) That signe was given to the Souldiers of the Romane band, who otherwise had not known Christ altogether unknown to them. But a mystery also lay hid under this kisse, for a great heap of execrable wick∣ednesse came by that betraying kisse,* 1.13 Therefore the Lord saith to Iudas,

Vers. 48. Iudas betrayest thou the Son of man with a kisse] That also the greatnesse of the sin committed might appeare from it.

Vers. 63. Mocked him and smote him] See Esay 50.6. He declareth how they scoft at him, not so much with their words as hands assaulting him; among the scoffes which consist in the deed it selfe,* 1.14 it was not the least to pull the beard and to pluck away the haire, wherefore the Evangelist used 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a most fit word, which signifies to pull away the skin it selfe, much more the haire.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.