Vers. 5. Strive for masteries] The Apostle hath respect to the manner of the Greci∣an combates, in which those that were conquerers had a crown or garland of Herbs given them. A metaphor borrowed from Wrestlers, Justers.
Vers. 15. Rightly dividing the word of truth] Or, word for word, rightly cutting into parts the word of truth] It is a metaphor (say Gerhard, Perkins, and others) taken from the Levites who might not cut the members of the sacrifices without due con∣sideration. The righteousnesse respects not onely, or not so much the subject or word divided, as the object or persons to whom the division is to be made, in giving every one his portion, or food convenient for him; as some parts of the Sacrifices were given to the Priests, others to the people.
Vers. 16. Increase] The Greek word signifies to cut a thing before to make a pas∣sage for other things, as in some Countries they cut a passage for their sheep because of the yce.
Vers. 17. And their word will rot as doth a canker] Estius defends this translation. Calvin and others would have it rather translated a Gangrene. Seu titus, Calvin and Grotius shew that they are not the same disease. That it hath its name in Greek from eating. Physicians say that if it take hold of any member in the body, unlesse speedy remedy be found, it fretteth the flesh, blood, bones, never ceasing till the whole man be destroyed. Errour is exceeding infectious and hurts the soule, unlesse daily pre∣vented, (as a Gangreen or running-tetter the body) 1. speedily, 2. incurably. 3. mor∣tally. Vide Calvinum, Estium, Gerh. in loc.
Of whom is Hymeneus and Philetus] It is not certaine who this Philetus was; the Apostle speakes of Hymenaeus, 1 Tim. 1.20. They are Greek names, as many others in the Cities of Asia built by the Grecians. The one by interpretation is a love or wed∣ding-song: the other, amiable, or affected.
Vers. 18. Who concerning the truth have erred] Swerved, missed the marke; Qui a veritatis scopo aberrarunt. Gerh. The Apostle useth this word thrice in these two Epistles to Timothy, by which not every errour in Religion is signified, but an errour of that kind wherein the foundation is not retained.
Saying that the resureection is past already] Denying, viz the resurrection which is to be of mens bodies at the last day, and turning it into the resurrection onely of the soule from sinne.
And overthrow the faith of some] Not the grace, but the profession of faith, or else the doctrine of faith which these did hold; they were runne into errours and here∣sies. It is in the present tense in the Greek, by which the Apostle signifies that they doe not onely persist in their errour, but also in a perverse study of propagating it. There is an Emphasis in the word subvert or overthrow, because the faith of the resur∣rection being taken away (as the fountaine of all Christian Religion) presently the whole fabrique of Christian Religion falls to the ground, 1 Cor. 15.13.
Vers. 19. Neverthelesse the foundation of God standeth sure, &c.] That is, the decree of Gods election stands firm and sure, so as those who are elected by him shall never fall away. This he declareth by a double similitude; he saith the election of God is