Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...

About this Item

Title
Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ...
Author
Leigh, Edward, 1602-1671.
Publication
London :: Printed by W.W. and E. G. for William Lee, and are to be sold at his shop ...,
1650.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Criticism, interpretation, etc.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001
Cite this Item
"Annotations upon all the New Testament philologicall and theologicall wherein the emphasis and elegancie of the Greeke is observed, some imperfections in our translation are discovered, divers Jewish rites and customes tending to illustrate the text are mentioned, many antilogies and seeming contradictions reconciled, severall darke and obscure places opened, sundry passages vindicated from the false glosses of papists and hereticks / by Edward Leigh ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A50050.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2025.

Pages

CHAP. II.

Vers. 5. TReasurest up wrath] that is, punishments and judgements the effects of it; alludes to Iob 36.13. the Greeke word signifies to lay up for to morrow.

Day of wrath] that is, of judgement. See vers. 16.

Vers. 6. Render to every man according to his deeds] The Papists * 1.1 infer merit of works from hence;* 1.2 but 1. the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to render, signifies not onely a just retribution, but a gift of favour, as in that place, Matth. 20.8. 2. The Apostle saith, secundum opera, non propter opera; which notes the quality, not the proportion of their works; that is, good works shall be rewarded with glory, and evill with punishment.

Vers. 7. The best reading of these words is this, To them which by perseverance in wel-doing seek glory,* 1.3 honour, immortality, eternall life] that is, shall render eternall life to such: so divers interpret it. The word here used doth as well signifie perseverance and continuance, 〈…〉〈…〉; the meaning is, they which persevere and continue in good works. So Luke 21 19: Matth. 24.13. and the Apostle to the same purpose, Heb. 10 36. where he useth the same word. And in this sence Jerome taketh patience here.

Vers. 9. Tribulation and anguish] The first word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 properly signifies compres∣sion, à 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which is used of the active pressing of the shoe; of the passive pressing of Grapes; metaphorically of affliction; especially in the books of the New Testament, and in Ecclesiasticall writers. The latter word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is properly a straightnesse of spirit;* 1.4 such as is wont to happen in diseases and terrours: Here it is taken meta∣phorically.

Vpon every soule of man] Here is a double Hebraisme: 1. Every soule of man, is put for the soule of every man,* 1.5 as in Chap. 1.18. Against all ungodlinesse and unighteous∣nesse of men, put for the ungodlinesse and unrighteousnesse of all men. 2. The word soule is put for person, as Gen. 12.5. & 14.21. & 17.14 & 36.6. & 46.26.

Vers. 12. Perish without Law] That is, without a Law formally published, not ma∣terially enacted; he speakes of the Gentiles, who had the Law witten in their hearts.

Page 209

Vers. 14. Doe by nature the things contained in the Law] That is, by naturall strength.* 1.6

Vers. 18. And approvest the things that are more excellent] So the Greek word is taken Matth. 6.26. and Heb. 1.4. Some render it triest the things that differ,* 1.7 & ex ploras quae discrepant. Beza. Pareus. Acording to the former version some think (b) 1.8 that the A∣postle hath regard to the writings of the Rabbins and Doctors of the Jewes, which disputed exactly, and curiously, not onely of things lawfull, and unlawfull accor∣ding to the Law; but also of those things which according to it, were better and more excellent.

Vers. 21. Thou therefore which teachest another, teachest not thou thy selfe] That is, dost not thou live as thou teachest. Turpe est doctori cum culpa redarguit ipsum.* 1.9

Vers. 22. Thou that abhorrest idols, dest thou commit sacriledge a 1.10] Sacriledge is (if not worse) yet as bad as idolatry; as if, Paul held as good a false religion, as a spoiling religion.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.