Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight
About this Item
Title
Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight
Author
Lower, William, Sir, 1600?-1662.
Publication
London :: Printed for F. Kirkman at the John Fletchers Head over against the Angel-Inn on the backside of St. Clements without Temple-Bar,
1661.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A49328.0001.001
Cite this Item
"Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A49328.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 19, 2025.
Pages
descriptionPage 9
THE AMOUROUS FANTASME. A TRAGI-COMEDY.
ACTUS PRIMUS.
SCENA PRIMA.
Carlos, Clarina, in a street.
Carlos.
ARt sure of it, Clarina? is it possibleThat Isabella now is sensibleOf what I suffer for her, and resentsIn my behalfe the fire which her faire eyesHave kindled in my heart?
Clarina.
Sir, I assure you,Tis an undoubted truth, which I receiv'dFrom her owne mouth.
Carlos.
I'm much astonished
descriptionPage 10
With a successe so charming.
Clarina.
For my parte,I wonder that you are astonish'd at it:Is it so great a miracle, I pray you,To see a Mayd to chaung? we have a mindAlternatelie to turne love into hatred,Or hatred into love, such an effectAs this so common in our Sex, should notSeeme strang unto you: Isabella. isOf age sufficient to feele the effectBoth of the fire she kindles, and o'th'evillWhich she procures; the end, Sir, of her coldnesShould not surprise you: who gives love, can easilieTake it againe; and when a young heart neverHath loved any thing, at the first fireThat sparkles, tis inflam'd; my Mistresse isAs sensible as faire▪ you will be happie,If you are faithfull.
Carlos.
But com'st thou by her order?
Clarina.
To speak truelie,She willed me to speak as from my selfe;But, Sir, your goodnes is a gage that makes meTo tell you all, tis by her expresse orderThat I have uttered this secret to youOf such importance; but you must be silentAnd discreet, if yov'll profit by the knowledge.
Carlos.
But may I not at least acquaint her brotherWith my good fortune? he is bound by friendshipTo favour me, and I should doe him wrongTo disguise any thing to him.
descriptionPage 11
Clarina.
Oh! Sir,That's it my Mistresse, dreadeth, believe me,Above all things: so farre you must be fromAcquainting him therewith, that you should feareLeast he might have the least suspition of it:Know you not yet that her inhumane Father,Will not permit her to give you her hand,That to uphould the splendour of his house,He'll rayse his Sonne unto his Daughters cost,And, (as tis o••ten practis'd now a dayes)To th'one designes his goods, and to the otherA Monasterie?
Carlos.
I know well that her FatherHath fuch a purpose, but though he be ofA nature so inhumane, sure, her brotherIs not so barbarous: we are tyed togetherBy such faire bonds of friendship, that I knowHe'll mix his interests with mine.
Clarina.
If IMay frelie speak my thoughts here, I must tel youThat interest can break the strongest bonds,That commonlie men better keep their wealthThen their fidelitie, and that there isNo friend which they love equall with themselvesBe sure you trust no person now a dayes,Daunger still followes too much confidence:The lesse a good is knowne, the sweeter tis:Lastly Sir, keepe your secretts to your selfe,My Mistresse doth desire it.
Corlos.
Oh! Clarina,It is ynough, there is no reason more
descriptionPage 12
In this point to examine now, but IObey without dispute; the name of FriendMust yeild to that of Lover; but shall ISee our faire Mistresse by thy meanes this evening?
Clarina.
Sir, it is verie late.
Carlos.
I know thy skill.And thou know'st —
puts gould in her hand.
Clarina.
Yes, your liberalities.I'le goe t'advertise her, as you desire,And presentlie returne, if you will stay,Either to bring you up, or to persuade herTo come downe to you. —
Exit Clarina▪
Carlos alone.
Carlos.
Oh how sweet it isTo mollifie a hard and cruell heart!How charming is Love, when tis mutuall?what high content, what extasie of joyFeels a poore captive in his troubles, whenThe hand that tames him, helpes to beare his chaines?A good gain••d easilie is not esteem'd:The more it costs, the more tis pretious:Although th' Horizon's covered with darknes,I easilie discerne the dore to open;Doubtles, tis Isabella, I'le advaunce.
SCENA SECUNDA.
Carlos, Fabritio.
Carlos.
My happines is greater then I dar'd
descriptionPage 13
To fancie is, I can't expresse unto you,By what soe'r indeavour I can use,The fullnss of my passion and my joy.
Fabritio.
Deare friend, I doe beseech thee let us leaveVaine complements, I know shy goodnes for me.
Carlos.
Good God! how I'm confounded▪ tis her brotherFabritio.
— aside.
Fabritio.
Thou knowest then, it seemes,How highlie fortune is propitious to me,My mar••iage is concluded and agreed,And thou com'st without doubt to wish me joy.
Carlos.
Friend —
Fabritio.
I'm certaine, it is this that brings thee hether:Thou wilt congratulate my happines.
Carlos.
How readie, and ingenious he isTo draw me out of trouble?
— aside
Fabritio.
Thou comes to take part in my ravishment.
Carlos.
Thou should'st doe me a great wrong, to judge otherwise.
Fabritio.
Know then that our desires did jump together:I was a going hastilie unto theeTo tell thee tbe glad neWes, I did believeThou knew'st it not, and did not thinke to bePrevented, I am highlie redevableTo thy rare friendship.
Carlos.
I doe nothing for theeThat is considerable, my interest
descriptionPage 14
Alone bringeth me hither, and thou need'st notTo thanke me for it.
Fabritio.
How! what interestCanst thou have in this place?
Carlos.
The same which friendshipEnjoyneth me to take in thy contents.Betweene two faithfull friends, such as we are,Everie thing should be common, joy and happinesPossesse••h both, when one of them enjoyes it.Know when I beare a part in thy good fortune,I more oblige my selfe then thee, and amSo well paid for my care and tendernes,That there needs no addition of thanks.
Fabritio.
Know also of my part when Fortune dothConferre her favours on me, they are dubledWhen Carlos shares therein, and would diminishIf he should not partake them; but who comesSo late forth of our house?
SCENA TERTIA.
Clarina, Fabritio, Carlos.
Clarina addressing her selfe to Fabritio thinking to speake to Carlos.
Clarina.
SIr, enter quicklie;My Mistresse Isabella in her chamberExpecteth you and will. —
Fabritio.
How, what will she?
descriptionPage 15
Clarina.
Misfortune! tis Fabritio, I mustDissemble.
— aside.
Fabritio.
Well, what will she, finish now.
Clarina.
Sir, she would speak with you,T'expresse the joy whereto her love engageth herOn the conclusion of your marriage.
Fabritio.
I know her tendernes, and what I owe her;Carlos and I will see her presentlieTo give her a good night.
SCENA QUARTA.
Climene, Iacinta, Carlos, Fabritio.
Climene comming out of her house.
Climene.
IT is Fabritios voice this which I heare,I cannot come forth in a fitter time.
Carlos.
I willinglie waite on you, your desiresAre mine, you need not doubt them —
to Fabritio.
Fabritio.
Let us enter.
Carlos.
How this successe favoureth my flame!
— aside
Fabritio stopped by Climeme.
Fabritio.
But who doth stop me? Heaven! it is a Woman,It seemes she Would speak with me Carlos stay.
Carlos.
I waite you heere.
descriptionPage 16
Fabritio.
How comes it she withdrawesWhen I advaunce?
Carlos.
Withour doubt she hath somethingTo speak to you in private.
Fabritio.
In the hopeWherein I am that I am he you seek,Be not offended that I dare t'approach:I've courage and civilitie ynoughT'esteeme me fortunare if I could serve you:T'engage me, Madame, to the offer whichI make to use my utmost cares and painesT'accomplish your desires, it is sufficientThat Heaven hath given you the advantage to beOf that faire Sex unto which all owe homadge:If I may notwithstanding without giving youThe least offence be honoured to knoweYour name, you will encrease my Zeale in giving meSo faire a satisfaction.
Climene
Take it then,My deare Fabritio, and know Climene.
Fabritio.
Climene, my faire Mistresse, what occasionCould bring thee heere at such an hower as this?Thou doublest my feare and perturbation;The more thy voice assureth me; the moreVncertaine am I: and so farre am IFrom comming forth of errour, that I enterInto new Labyrinths, and doubts, I wasMore happie when I knew thee lesse; oh whatDesigne hast thou, I cannot comprehend it?
descriptionPage 17
CLIMENE.
Climene.
Leave me to speake, then, I will tell it thee.I will not say what joy and happie raptureSeised me when I understood the newes,That by a joynt accord our friends and parentsAt last had yeilded to our marriage;My love, which thou shouldst not forget, exemps meTo discourse this unto thee, and enjoynes meTo a relation much more important▪And much lesse pleasing,
Fabritio.
How▪ what thing is ther••In nature that can trouble our repose,Since as our hearts, our parents are agreed?
Climene.
Tis of a longer date then from to dayThat Love useth to mingle with his sweetsMuch bitternes, those whom he flatterethAt first are seldome happie, his deceitIs equall to his blindnes, and like Fortune,H'is constant onelie in inconstancie:This is a truth, which thou shalt but to sensiblyConceive: one day which was the fatallestOf all my life, wherein my father burthenedWith age and sicknes had the sorrie honourTo be by the Du••e of Ferrara vissitted:This Prince knew me in this extremity,And thought to see some charmes upon my paleAnd blubbered face, myne eyes unluckilyWept unto hIs, and from the sources ofMy teares his flame took birth,
Fabritio.
Oh Climene,I feare —
descriptionPage 18
Climene.
That feare offends me; my heart wholieWas thine, I gave it thee, and the Dukes passionStir'd up in me nothing but my aversion:Though I conceal'd this fire, thou hast no causeTo complaine at it, for before twas knowne,I hop'd to quench it, and I scarce should yetReveile it to thee, if thy interestOblig'd me not to speak: on the reportWhich was spread of our marriage, the passionOf the Duke was converted into rage;He came unto me in his first transport,Sware to me solemnelie that my choice wasThe sentence of thy death, that Love opposingMy punishment, he thought to doe more inDestroying what I lov'd; and to the endHe might with the more rigour punish me,He would even to the bottome of thy heartGoe for to seek me: Lastly knowing wellThat his desire is to assault my lifeIn threatening thine, conducted here by love,And more by feare, I come to conjure theeT'avoid his furie; fly hence, what soeverCare for me keeps thee back heere, and to saveMy life, preserve thine.
Fabritio.
This discourse is cruelAs much as it appeareth sweet: should youAdvice me to absent me from your person?Sure I should little know what tis to love,T'obey you in this point: Come, come, say all,Confesse your love is chang'd, that my remainesOf hope must vanish, and that the Dukes flameHath dazled you, I see well that mine heereIs troublesom, that you abandon LoveTo follow Fortune, and that poore FabritioWith all his fetters pleaseth your faire eyes
descriptionPage 19
Lesse then a crowned Captive: I condemne notThis signall rigour; you deprive me ofA happines whereof I was not worthy,And in receaving of a Scepter offeredVnto your beauties, you obtaine much lesseThen you deserve. Raigne, nothing is dishonou∣rable,To gaine a diademne; and as I love youMore then my selfe, I shal esteem my deathA faire designe, if entering intoA tombe, I leave you in a throne,
Climene.
Fabritio,Canst thou love me, and speak thus? reallieThou detract'st from my glorie in this thoughtThat I can be unfaithfull, bannish it,It is thy enemie and mine; suspitionBetween us two should be a hideous monster;Canst thou be ignorant with any justice,That I love lesse a scepter then Fabritio,And find more joy in being captive with theeTo raigne over thy heart, then ore the universe?
Fabritio.
It is ynough, Climene, my devoutAnd a mourous soule, which ever must adore theeAlthough thou should'st abuse it, would believe thee:And though a lye carries a swarthy face,In issu••••g from thy mouth it would have char∣mes;But how comes it to passe that when thy sweet∣nesFor my sake flyes a crowne, thou dost ordaine meTo depart, and to leave thee? how to leave thee.And in a Rivalls power to! no, this remedieIs Worse then the disease. Suffer my presence,Or suffer my despaire, what matter is it
descriptionPage 20
Whether the Duke, or absence kill Fabritio
Climene.
When two inevitable dangers meetTo invade us at once, tis wisedome stillTo think of the most pressing, here thy ruineIs certaine, being absent, thou canst live;Consider this, that to what punishmentSoer our love exposeth thee, thou canst notSuffer but I must suffer too, nor dye,But I must cease to live, for know absuredlieMy dayes shall finish with thy destiny;When we are dead, the grave shall be a wittnesOf our reunion? where I see thee notNo object pleaseth me; if thou art yetIncredulous of words and protestations,At least believe my teares.
Fabritio.
Oh open notThose pretious sluces, keep that treasure in;Encrease not my affliction with thy griefe:Not all the blood which tunneth in my veinesIs worth the least drop of these liquid pearles,The evills wherewith my life is thretenedAre too well payed with a single teare.
Climene.
Oh leave those vaine discourses, and depart.
Fabritio▪
Well, well, Climene, I must then obey.
Climene.
I have as much cause heere to be afflicted,As satisfied, I feare more thy departureThen wish it, and I give my faith unto thee,That thou shouldst not depart, if I could keep theeAnd expose but my selfe. Let's separate;But what! this fatall image robbeth meAlready of my strength, spare me, I pray thee,In parting hence the danger heere to dye
descriptionPage 21
In bidding thee adiew.
— Exit Climene.
Fabritio.
Climene flyes me;O lamentable destinie!
SCENA QUINTA.
Carlos, Frabitio.
Carlos.
FRiend, comfort thee.
Fabritio.
I am inconsolable,And must die, Carlos, since I must absent me.
Carlos.
Thou shalt be happier, if thou wilt heare me,I have a meanes that thou shalt not depart,And yet, in safetie too, shalt see Climene,Alone, and without trouble.
Fabritio.
To abuseThy friend, is but an odd way, in my judgment,T'assist him, tis to aggravate my evill,And not to heale it: is there any artTo render me invi••ible?
Carlos.
For once thenBelieve that I will doe for thee a thingWhich seemes impossible, give me leave to speakAnd in a moment thou shalt lose ••hy griefe,And thy astonishment: Thou knowest wellThat Italie hath for a certaine timeBene troubled with two factions, whose partakersIn everie citie name themselves a loudThe Guelps and Gibelins: on this occasion
descriptionPage 22
My Father and Climen••s 'gainst each otherTook an immortall hatred; through their creditAnd their condition, each made himselfeHead of a faction; the Duke receivingAdvertisement thereof, and apprehending.The issue of this enmity, so stronglieConceived, made them both to be arrested,Not without, reason, and confined themAs prisoners, each one to his owne house.My Father who saw his pretension vaine,Knowing his house was neere unto the others,Had recourse unto cunning, and believedThat everie thing was lawfull to destroyThe greatest of his enemies; to work thenHis ruine, and in private too, he caus'dA close Mine to be digg'd even underneathHis adversaries garden; being finish'd,My Father fell sick, and soone after dyed;I was, as thou knowst by the right of birthHeire of his goods, and not of his revenge;But though I should now have a hatred forClimene, I should sacrifice it wholieVnto thy love; in opening this Mine.Thou may'st, without being seen, have easie accesseVnto thy Mistresse, and to execute itSecurelie, we will make all men believeThat thou art gone.
Frabitio.
How infinitlie am IIndebted to thee? how shall I acquit me?
Carlos.
My friendship is offended verie muchAt these expressions of acknowledgments.I'le to the Duke expreslie t'understandWhat his intentions are concerning thee.Enter into my house.
— Exit Carlos.
descriptionPage 23
Fabritio.
I'le goe t'impartThis secret to Climene. But what heare ••?
SCENA SEXTA.
The Duke, Val••rio, Fabritio. Iacinta, Guards.
Duke.
Doe that which I commaunded.
Valerio knocks, at the dore of Climenes house.
Fabritio.
Tis the Duke.Rage overcomes my reason.
Duke.
What aversenesSoe'r Climene hath unto my flameSome little hope yet flattereth my soule,I've gain'd her woman; who hath promisedThis night to bring me p••ivatelie intoHer chamber, the dore openeth, Iacintae!
Iacinta comming from Climene.
Iacinta
Yes everie thing succeedeth to your wish,My Mistresse is deceiv'd and takes you forFabritio, she commanded me to openWithout delay, her order doth excuse meIn letting you to enter, lose no time;But I heare her descend, speake not a word,Without doubt, she'll mistake her selfe.
Duke.
We willBe cleer'd therein, let us approach a little.
descriptionPage 24
SCENA SEPTIMA.
The Duke, Climene, Fabritio, Iacinta, Valerio, Guards.
Climene addressing her selfe to the Duke and thinking to speake to Fabritio.
Climene.
WHat would'st thou, my deare Lover?
Fabritio.
a, deare Lover!Heavens! what is this I heare!
Climene.
I have cause, reallie,To complaine of thee, could'st thou not one nightAt my request refraine my companie?Yet I excuse thee upon this presumptionThat who loves well is little Master ofHimselfe, and can't deny but my charm'd souleComplaines heere but of being too much lov'd.
Fabritio.
May I believe this? Heaven! am I enchanted?
Climene.
Thou need'st not doubt this truth; when I would beAngry against thee, suddenlie I checkMy selfe, and when my mouth accuseth thee,My soule defends thee.
Duke.
Fortunate Fabritio
— aside
Fabritio.
O happie Rivall!
— aside.
Climene.
Thou dost know my love.
descriptionPage 25
FABRITIO.
I knew it ill.
— aside
CLIMENE.
What! answearest thou nothing?Doubts thou my flame, or fearst thou that anotherMore pleasing object drives thee from my soul?What ever happens, rest thy selfe assur'dThat my loue and my life shall have one course▪And that it is impossible for meNo more to love thee.
DUKE.
How unhappie am I?
— aside.
FABRITIO.
How miserable am I?
— aside.
CLIMENE.
What obligeth theeTo murmur still thus to thy selfe? must IConfirme my love unto thee by some oathes?If my flame for thee make not all my glorie,If thou alone possessest not my heart,And all my thoughts, let —
FABRITIO.
Sweare not ingrate full and perfidious Woman,It needeth' not, I doe believe thy words.
DUKE.
Thy death shall soone follow thy insolence:My Guards.
Fabritio flying.
FABRITIO.
It is in vaine to make resistance.
Valerio and the Guards goe after Fabritio.
DUKE.
Pursue, and kill him.
IACINTA.
Alas! I'm dead with feare.
CLIMENE,
I faint, I faint, Iacinta, hould me up.
descriptionPage 26
Duke.
Let him dye, tis but just, too great a meritIs often a great crime, in ruiningThis Rivall, I may gaine what I desire;And if he perish not, my hope must perish:Let's see if the successe answeareth my wish.
SCENA OCTAVA.
Valerio, The Duke, Iacinta, Guards.
Valerio.
OH, Sir, tis done, he's dead, in vaine he didIndeavour to defend himselfe, he fellPeirc'd with a thousand mortall stroaks, his soulFound overtures ynough to sallie forthHis bloody body, covered o'r with wounds
Iacinta.
Oh! stay Sir. —
Comming forth of Climenes house.
Duke.
Thy cares are superfluous.I am reveng'd, Iacinta, and FabritioIs dead.
Iacinta.
Oh if you love Climene, enter notInto the house, she's scarce recovered yetOf a great faintnes which seis••d on her spirits.
Duke.
The blood which I have shed, will cost her teares,I will not goe, to add unto her griefes,But retire me, a while, in the meane time,Valerio, let it be your charge to goeVnto Fabritios Father, to acquaint himWith his sonnes death, and further let him knowThat for his rash and sawcy insolence,He hath receav'd but a just recompense.
The End of the first Act.
descriptionPage 27
AGTVS SECVNDVS
SCENA PRIMA.
Isabella, Clarina, In a Chamber.
Isabella.
WHo enters there?
Clarina.
Madame, it is Valerio,Who from the Duke Discourseth with your Father
Isabella.
What pressing busines might bring him here?
Clarina.
To tell you, I should be a Prophetesse.
Isabella.
A message at this hower's not ordinarie.
Clarina.
It doth appeare as strang to me, as you.
Isabella.
Let us expect the issue on't, and changeDiscourse.
Clarina.
You faine would have me speak of Carlos;Madame, confesse it.
Isabella.
I cannot denyBut I am pleased, when I heare him prays••d.
Clarina.
I should not be in my right sense if IShould speake ill of him, he is a brave man,And of a Liberall and obliging nature,He merits much.
Isabella.
But in what manner did he enrertaineTh' intelligence thou gav'st him that my humour
descriptionPage 28
Towards him was inclined to more sweetnes,And rhat my heart at last dispos'd it selfe.To love him?
CLARINA.
With transports, and extasies,Which cannot be express'd.
ISABELLA.
Hast thou bene carefulTo tell him cunninglie, according toThose rules I gave thee, that to doe him serviceThou didst betray thy Mistresse, and gav'st himThat notice without my consent?
CLARINA.
Yes, MadameI tould him so, and verie handsomlie;But your strang love surpriseth me, you fearethat he should know it, and yet tell it him:If he lesse knew it, would you be more pleas••d?What humourous fancies are in Lovers spirits?
ISABELLA.
Though I love Carlos, (be it reason, orFancie that guides me) I believe I doeMy selfe wrong, when I doe justice to him;The bashfulnes which Heaven hath put intoOur Sex, for bids us to be free in whatConcernes the point of love, nor must we thinkany thing lawfull in relation to't:And by that power, which I know not my selfe,I cannot without blushing say, I love:It seemeth that our eyes made to tame hearts,When those that were our captives doe becomeOur conquerours, although they finde the dartLovely and charming that subjected us,Cannot without some shame, behould this changeThe art to despise love, my heart no longerCan practise, but o Heaven! whom see I Carlos?So late here in my chamber.
descriptionPage 29
SCENA SECUNDA.
CARLOS, ISABELLA, CLARINA.
CARLOS.
PArdon meThis bold intrusion, seeing the dore open,I could not but lay hould of the occasion;And following my love, I thought I mightWith out offending you with disrespectEnter, to cast my selfe at your faire feet.
ISABELLA.
How fancie you that I can be so littleRespectfull of my honour, as to sufferA vissit from you without being offended?No, Sir, your hope deceives you, and this libertieYou take, denoteth in you little love,Or too much Vanitie; can I believeYou love me well, in giving to your selfeA licence thus to make foule-mouth'd detractionIn veigh against me, or can you imagine,Without great folli•• in your selfe, that ICan approve this designe so little modest,And not b'offended at it?
CARLOS.
Though I canProduce some reason here for my defence,I hould me criminall, since I offend you,And should but little profit to persistIn the opinion of my innocenceWhen your faire mouth condemnes me,
ISABELLA.
I condemne you,
descriptionPage 30
Tis very true, and for your punishmentI bannish you; you must goe forth.
Carlos.
I dare notAppeale upon your sentence, but retire;I obey with regreet, but without murmur.
Isabella.
How Sir, begone so soone, what motives pray you,Induce you thereunto?
Carlos.
Since you ordaine itI must depart, tis fitt that I obey you.
Isabella.
I should think, Carlos, that you obey hereSome what too quickly for a perfect Lover:Believing that you lov'd me, I appear'dToo proud, and scornefull: t'is an assur'd maxime.That one loves coldly what he quitteth easily;Love is but il expressed by respects;Who readilie obeyes, knowes not to love
Carlos.
I am astonished at this discourse;Can you Complaine, I quit you, Isabella,When I obey you gainst my sentimentWhen my love glittereth in my submission,And when by a kinde heat, which is not common,My happines displeaseth me, when itOffendeth you? what would you then have said,If seeking onelie my owne sa••isfaction,I had preferred my desires and wishesBefore yours? in what manner can I please you,If in obeying you, I anger you?
Isabella.
You argue too well for a man in love.VVhere love is strong, reason is impotent;The one can't be establish'd, whilst the other
descriptionPage 31
Subsists; sometimes a mayd would be resisted,And obstinatelie lov'd gainst her consent;And as her close desires are verie seldomeExpress d, she often speaketh with intentTo meet a contradiction, and to beEnforced unto that which she desires:According to this maxime, possibly,I have on this occasion discours'dConrrarie to my sentiment, and perhaps,I should be so farre from believing meInjur'd thereby, that you would have oblig'd me,In not obeying me.
Carlos.
I'm rap'd in pleasant wonder, if those wordsAstonish me, they charme me more; if IMust stay to please you, nothing is more easie,Then to content you fully in that point:Seeing obedience is not pleasing to you;I will stay, Madame, and will not obey.
Isabella.
It is too late; begone, my mind is chang'd;Occasion is lost assoone as' pass'd;You would have too much pride, and I should haveToo little, if after such a confessionI should detaine you here.
Carlos.
This order isSevere and rigourous.
Isabella.
But it is just:I love not alwaies to be disobey'd.Follow Clarina, goe, and have a careYou be not seen. O Heaven! I heare my Father.
Clarina.
Alas▪ we are undone; perhaps, he doubted
descriptionPage 32
Of your intelligence, enter forthwithInto this closet.
SCENA TERTIA.
Alphonso, Clarina, Isabella.
ALPHONSO.
Oh Daughter, daughter!
ISABELLA,
He appeareth furious. —
aside.
I read my sad misfortune in his eyes.
ALPHONSO
Can I live after such high injuries?
ISABELLA.
What is the Matter, Sir?
ALPHONSO.
How! demandest thou?Dost thou not plainelie see in the excesseOf my quick griefes, that I am burthered withThe greatest of misfortunes?
ISABELLA.
What misfortune.Oh! Father?
ALPHONSO.
Isabella, Isabella,I must no more be called by that name.
ISABELLA.
I feign'd in vaine, tis best to confesse all.
ALPHONSO.
O fatall chang, Heaven, who could'er have thought it?
ISABELLA.
Sir, I beseech you, heare me
ALPHONSO.
What would'st thou
descriptionPage 33
That I should heare, I know now but to wellWhat that love costeth me which taketh pleasureIn blood and teares, and hideth deadlie poisons,When it shewes flowers.
Isabella.
I confesse —
Alphonso.
Oh how often.Our expectations are deceiv'd, in'wishingChildren, we wish troubles, and punishments.
Isab.
If his death
Alph.
Yes, his death is certaine,
Isabella.
SufferThat by my teares —
Alphonso.
Thou sheddest them in vaine.
Isabella.
Father, revenge is easie.
Alphonso.
But alas?What should I enterprise against the Duke?
Isabella.
The Duke? What say you?
Alphonso.
Art thou ignorant,That my sonne by his order receiv'd death?
Isabella.
I know it not; oh miserable destinie?
Alphonso.
Valerio from him brought me the sad newes,And would enforce me to agree with him,That he in killing him did not unjustly:
descriptionPage 34
Isabella.
What crueltie is this? wast not ynough,Through an unjust and barbarous constraint,To forbid you a just revenge, but evenTo complaine of the injurie?
Alphonso.
True, Daughter;To punish yet my sonne after his death,They will I understand it, and not murmur:It seemes they have a minde, that I should goeTo kisse the hand that murthets me, as beingStained, and smoaking yet writh my sonnes blood.
Isabella.
But S••r, consider in this sad conjuncture,That my deare Brothers body doth expectInterment.
Alphonso.
Yes, I have tooke care for that,By order from me it is to be broughtTo this apartement.
SCENA QUINTA.
Licastes, Alpbonso, Isabella. Clarina.
Licastes.
THe death, Sir, of your sonne is but to certaineW'ave brought his body into the next chāber.Some little distance from this place we found itStript, and so much disfigured with wounds,That we should not have judg'd it to be his,If seeking carefully we had not foundHis coate not farre of, and a little furtherHis hat•••• The thing which troubleth me mostIn this misfortune is, that having madeA fruitles search all over for the rest
descriptionPage 35
Of his habillements, I could not findeAny one of them, and can not imagineWho should have tane them thence.
Alphonso.
Vnhappie SonneOf an unfortunate Father!
Licastes.
Sir, you mayFrom hence see this sad object, if you pleaseTo cause that curtaine to be drawn aside.
aside
Alphonso.
Draw it, Licastes, let me see my sorrow;We would be private, everie one retire.
The curtaine is drawne, and he sees upon a bed a murthered body.
I cannot in this Lamentable objectDiscerne one feature of my Sonne, and scarceWill my confusion give me leave to knowHim whom I have begotten, lying thusIn such a mangled condition.Sonne, if it may be lawfull in the sadEstate wherein our miseries have put usFor me to use that name sometime so sweet,I must then say unto thee, that this spectacleMakes me to feel thy wounds more sensiblyThen thou thy selfe didst when thou didst receive them:Thy miserable destinie and mineDiffers not much, the blood which thou shed'st isThe purest in my veines, the arme whose rigourHasted thy death, gave not the fatall stroakThrough thy heart, but it entered in my bowells:And if we differ any thing in suchA miserable fortune, tis in this,That I still feel the pressing evills, which thouSufferest no more, Sources of my afflictions,
descriptionPage 36
Deepe wounds, which appeare now but bloody mouths,Whose silent accents seeme here to solissitMy arme to a reveng, know that a subjectHoulds not his Soveraignes fate betwene his hāds:In vaine ye aske reveng' gainst such a blood;Alas here I can offer you no other,But what my heart makes to flow from mine eyes.
Isabella.
The crueltie o'th' Duke, Sir, should be punish'd.
Alphonso.
He is my Prince, although in my concernementA tyrant, subjects destinies dependVpon their Soveraignes, a crime becomesIust in their hands; and if at any timeThose earthlie Gods ought to be punished',It must be by a thunder bolt from Heaven:In this case I should make but vaine attempts.If the Duke dye, shall my Sonne live againe?But what chance brings Clarina here in suchDistracted haste?
SCENA QUINTA.
Clarina, Alpbonso, Isabella.
Clarina.
Oh Signeur, oh Madame! —
Alphonso.
VVhat ayles thee, art thou mad?
Clarina.
Oh, I have seene —
Alphonso.
what hast thou seene that troubleth thee so much?
Clarina.
I have seene, I have seene —
descriptionPage 37
Alphonso.
VVhat hast thou seene?Speake, I conjure thee.
Clarina.
Since then I must speake it,I've seene a dead man walke.
Alphonso.
Th' ast lost thy reason.
Clarina.
Nothing's more true, that fearefull Fantasme fol∣lowesMy steps, I heare him, he pursues me; save me.
Isabella.
It is my Brother —
Alphonso.
Straung! It is my Sonne.
SCENA SEXTA.
Alphonso, Fabritio, Isabella.
Alphonso.
Sonne, is my soule sure, or am I deceiv'd,Is this but an illusion which I seeBut a vaine object formed by my fancy?If so, finish my life heere with my errour?Mayst thou yet be i'th' number of the living?Fabritio, ist thy body that I seeOr ist thy shadow? comest thou to fill meWith joy, or with affright? come satisfie me,Let me embrace thee.
Fabritio.
I see the light, Sir, and I finde here charms,Since you esteeme my life at such a rateAs to lament it lost; not but as injur'dBy love and fortune, they should not doe to meA favour to deprive me of the light;
descriptionPage 38
But though they should oblige me very much,In the condition wherein my souleIs now, to quench my feirce flame with my blood,And though my blood thus shed would make my fortune,More sweet, I would conserve it, since tis yours.
Alphonso.
How comes it that thou hast so strong a hatredFor life? thou canst not doubt Climenes love;The passion of the Duke alarumes theeToo much; if thou lou'st much, thou art no lesseBelou'd.
Fabritio.
A faire appearance oftentimesBeareth false wittnes, I assur'd my selfeToo much of her fidelitie, and thoughI could doubt the report my senses made me,I have too sure a testimonie of herPerfidiousnes, since her owne mouth confirm'd it:She entertain'd in amourous discourseMy happie Rivall with so passionateAn air, that I forgate both my respectVnto the Duke, and the care of my life,In uttering my despight; the Duke possess'dStrongly with love and hate, gave expresse orderVnto his Guards to kill me; but I knowingThat my defence then was unprofitable,Vnder a dark porch sought my sanctuarie,Whilst an unfortunate stranger walking that wayThey took to apprehend me in the darke,Was suddenlie environ'd with the Guards,And peirced through with halbards. assoone asThose murtherers were gone, to draw my lifeOut of such hazards, and to make this errourMore probable, I took the bloodie cloathsOf that deplorable body, and was readie
descriptionPage 39
To leave it mine, having cast his intoThe current of the river, when a noyseOf voices crossing my designe, I wasConstrain'd to leave that body naked andWithout life, to come speedilie to you▪And to advertise you of this event.
Alphonso.
I feare the issue of this blest succsse;Know that the Duke boasts of thy death alreadie,He thinkes it just, which maketh me to judgeThat thy preserved life is still in danger;If thou desirest to obey thy Father,Stay not a minute here, but seek thy safetyIn sudden absence.
Fabritio.
But What! must I leaveClimene?
Alphonso.
She hath left thee, her exampleShewes thee the way to infidelitie;If to betray a person that doth love usBe a base act, to love one that betrayes us,Is no lesse weaknes.
Fabritio.
I am stil a Lovet,Though an abused Lover, and she hath.More beautie then injustice, her crime putsNo fearful object in her eyes and countenance.Although she cease to love, she ceaseth notTo be belov'd, and my heart charm'd by her,Deceives it selfe, if it thinks to be ableTo hate her, though she hath betrayed it.
Alphonso.
I finde that absence is the onelie remedieFor this disease, tis fitt thy passion yeildTo my desires; fly through obedience,
descriptionPage 40
Or through resentment, oh assure thy safetyBy thy remove, tis that which I desire.
Fabritio.
And which I feare.
Alphonso.
That matters not.
Fabritio.
But Sir —
Alphonso.
But I command it thee: for feare to bePerceiv'd, goe forth without attendance andWithout noyse unto Carlos house, and therePasse the rest of the night; to morrow earlieBefore the day break, take the way to Florence,VVhere I have many Friēds that will defend thee.In the meane time I'le send thee by a friendA horse and money for thy journey; haste.
Fabritio.
My Sister.
Alphonso.
Add not to my miserieBy sad regretts: be gone, be gone; adiew;Let me embrace thee, I deprive my selfeOf my most deare support, but though I lose thee,Tis with intent to save thee.
— Exit Fabritio.
SCENA SEPTIMA.
ALPHONSO, ISABELLA.
Isabella.
By what crueltieBanish you my deare Brother?
Alphonso.
Isabella,
descriptionPage 41
Thou speakest like a Sister, and I actAs Father, it is farre more pleasing to meTo have an absent Sonne, then none at all:I will deceive the Duke by taking ofHis unjust pursuit gainst his life, when heShall fully understand his death: I willTo morrow that my house be all in mourning,That this corps be interred for my Sonne;And to the end that all Ferrara beDeceived with the Duke, I'le honour itVVith funerall pompe, this is a debt we owe.Vnto a blood, whose losse hath conserv'd ours,Although we had no furthet use of it.Lastly —
SCENA OCTAVO.
Fabritio, Alphonso, Isabella.
Fabritio.
SIr —
Alphonso.
VVhat is it that troubles thee?
Fabritio.
I met the Duke, Sir, at our dore, he follow'dA torch, which might, perhaps, discover me,I heare noise, he pursues me, oh receive him,
Alphonso.
O duty too unjust! cruel constraint!Goe quicklie with thy Sister IsabellaInto that closet.
Isabella.
He goes to Carlos house, what shall I doe?
Fabritio.
Come along with me, what should hinder you?
descriptionPage 42
Isabella.
I feare you should be seene••, and there fore wouldThat the light might be put out in this place.
Fabritio.
I contradict not, les us enter then.
SCENA NONA.
Carlos comming out of the closet.
Carlos.
They are both entered, I must quickly forth:Fortune no longer seemeth to be contrarieTo my designes; the way is free; but what!I heare the Fathers voice: oh how unhappieAm I?
SCENA DECIMA.
The Duke, Valerio, Alphonso, Carlos, Guards.
Duke.
ALphonso, I am not deceiv'd,Your sone is Living, I have seene him: havingVnderstood, that Climene in a soowneFainted, being carefull of so faire a life,And guided by my love, I went untoHer house, where happilie I saw your sonne:I ••now that she adores him, and dare sayThat her disease wil Vanish, if he Lives:Lastly I wish it, and am come of purposeTo be informed cleerelie of this truth.
Alphonso shewing the Duke the body which is upon the bed.
Alphonso.
SIr, you may easilie be cleerd herin;Behould my sonne, judge if his losse be certaine:
descriptionPage 43
You fear'd him living, doe not feare him dead.See, his congealed blood smoaks at your presence?
Duke.
It is too much I'm fullie satisfiedThat he is dead; but what did Carlos heereWithout light?
Carlos,
To secure my Friend, I mustFeign hand somlie —
aside,
Duke.
He seemes to be astonish'd.
Carlos.
Sir, tis not without cause that I am so.For comming here to understand the newesof my deare Friend Fabritios destinie,Assoone as I entered that open chamber,His Ghost appear'd before me in a postureSo dreadfull, that I tremble to thinke on't:He had the figure of a fearefull Fantasme,His bosom was opened with a large wound,His colour pale, and all his body bloodie.He came towards me with a staggering pace,And darted forth a look though languishingYet feirce; a bleak, and black blood issuedOut of his mouth, and in his eyes grim deathWalked the round.
Duke.
I also saw just nowFabritios shape, but much lesse horrible,Me thought he was alive.
Carlos.
I dare engageMy credit, that your Highnesse saw his shadowAswell as I.
descriptionPage 44
Duke.
Tis that which doth confound me.I still held for a fable what the vulgarReport, of vaine ghostes, and could not imagineThat a spirit once departed from a body,Should leave the dead to come among the living,Cease to be simple, and be visible,Having no more a body. NotwithstandingThis successe startles me, I could not think it,And now I cannot doubt it. But adiew,I see your griefe encreaseth by my presence.
Alphonso.
Sir, I waite on you.
Duke.
I know what is a Farher, and that natureVVill not allow him to pay homadgesTo him that robbs him of a Sonne—
Exit Duke.
Alphonso.
How highly —Am I indebled to you for this favour? -
To Carlos
Carlos.
It is not great; twere requisite FabritioShould instantlie betake him to my house,From whence he may unseene make his escape,I'le goe unto the Duke now, to confirme himYet stronger in his errour. —
Exit Carlos.
SCENA UNDECIMA.
Alfonso, Fabritio, Isabella.
Alphonso.
GOe, and chuseFlorence to morrow for retraite.
descriptionPage 45
Fabritio.
Sir —
Alphonso.
Let meReceive no more replyes, doe what I bid thee,All my desires should be strong lawes to thee,Adiew, let me give thee the last embrace.
Isabella.
Sir, notwithstanding all your care, I feareMy brother can't submit himselfe untoThis severe order; by his last discourseI comprehended too well that he lovesClimene still after all her contempts,And that his blinded soule is still resolv'dTo lose all, rather then to lose her sight.
Alphonso.
I will be satisfied heerin, and knowThe meanes to doe it, faile not thou to morrowTowards the evening to goe to Climene:The evill, that hath surprised her, invites theeVnto this Duty; for my part, I wilMake Carlos a vissit at that time:If my sonne stayes, I doubt not but to finde himIn one or to ther house; but it is late,Adiew, in humane Fortune give unto theeAs much rest, as I have unquietnes,And trouble at my heart. —
Exit Alphonso.
Isabella.
Las! mine doth bleedwith double griefe▪ though the first wound be hid,
The End of the Second Act.
descriptionPage 46
ACTVS TERTIVS,
SCENA PRIMA.
The Duke, Iacinta, in Climenes Garden.
Iacinta.
THis is the Garden, Sir, where presentlyMy mistresse comes to walke her melancholie:The griefe she taketh for her Lovers losse,And her decayed health distracts her judgment;Although the danger of her maladieBe great, she walkes, and would even fly herselfe.Be you assur'd her griefes will suddenlieConduct her here to weep her sad misfortunes,And you may see her without witnesses,And without trouble, if your Highnes pleaseTo fetch a turne or two in this close Alley.
Duke.
Thy care augments my trouble, not my hope;I burne, and feare to see her equallie:I burne to see her when I representVnto my amourous soule a charming ImageWith all its beauties, and I feare to see her,When my sad fancie represents unto meThe rigour of those faire offended eyes:Tis an undoubted truth, I feare to seeThat faire afflicted one to reproach meThe evills wherin my flame hath plunged her,To say that hatred is the onelie fruiteOf my addresses, and that with my RivallMy spirit is destroy'd.
Iacinta.
Your Highnesse, SirShould be prepar'd against the bloody taunts
descriptionPage 47
Of a beblubbered Mistresse: to speak truelie,And not to flatter you, I cannot seeThe least hope that she will be wrought to love youBy this sweet way you take; I should advise youVnto another course, make use of force,Where kindnes cannot work; ravish a good,Which is denyed to you; take her hence,Who is so foolish and so rigourous,And force her to be happie gainst her will.
Duke.
How, take her hence by force? oh no, I cannotConsent unto it, force can never beCompatible with love, I would be lov'dWithout constraint, and cherish'd with out feare,So farre would her disdaine be by this meanesFrom ceasing, that it would take deeper roote,As having juster ground to propagate.
Iacinta.
Your reasons are not altogeither lawfull;Our Sex, Sir, hath strang maximes, oftentimesIt feeles not what it doth expresse, and seldomeLoveth Deaths fatall wracks, after a fortuneOf such a nature, love in womans heartTurnes unto griefe, and that griefe vanisheth:Her oaths and cries are of no consequence,Her passion dies, when th' object is no more.Perhaps, Climene at this verie hower,Feeles that ambition from loves ashes springsWithin her heart, and that she is prepar'd,In spight of her just mourning to proferreThe glorious possessour of a throneBefore the sad inhabitant of a tombAnd, possibly, wearied with her affliction,She would be forced to embrace your love.
Duke.
To take her hence, and force her unto marriage,
descriptionPage 48
Are the last meanes which I will try; beforeI use towards her the least violence▪I'le see her.
Iacinta.
Sir, she comes there.
Duke.
How she studies,And how her slow uncertaine pa••es speakThe violent troubles of her spirit, her palenesDepaints her griefe.
Climene.
Leave me alone, and passeInto that alley.
SCENA SECVNDA,
Climéné, Iacinta, The Duke.
Iacinta.
Madame, —
Climene.
Once againeI say I will be private for a minute;Retire, and leave me to my selfe.
Iacinta.
But ifThe Duke. —
Climene.
Be gone, and speak no more of him,His name is odious to me.
Duke.
How unfortunateAm I?
Iacinta.
I tould you, sweetnes would doe nothingVpon that stubborne spirit.
descriptionPage 49
Duke.
I will followThy counsell, let us speedilie goe forth,My presence would encrease her crueltie.
Iacinta.
For feare you should be seene, be pleas'd to stayTill she goes in; till when I cannot hand sonelieDraw you from hence; in the meane time your HighnesMay in those shadie walkes divert your sadnes.
SCENA TERTIA.
Climene alone.
Stanzas.
THou which they say canst with facilitieAct what includes impossibilitie,Blind Guide, false Child which canst have no pretenceAt all unto the state of innocence,Tyrant of hearts, Love, wich hast boasted stillThat Death submitts unto thy power and will.Make her to know that she muade•• thy rightIn robbing my Fabritio of the lightAnd cause him to returne againe, or giveMe passeport the Shades where he doth live.The sweetest objects that now strike mine eyes,Encrease the number of my miseries,The Suune tells me Fabritio's but a shade,The Lillies at his losse look black and fade,Those Rose, Queen of the flowers, seemes to beStain'd with my Lovers blood, and neepes with me.Deare Lover, thou sad object of my cries,Whose image still dwells in my heart and eyes,Rep••oach me not that I live yet to mourne,After thy ashes sleep in their cold vrne,Death without doubt ere now had joyned meTo thy sad shadovv, if I could agree
descriptionPage 50
That thou shouldst dye within my heart, oh noI cannot leave th'y adored Image goe.Thy cruell Rivall when he murthered theeIn his conceit, mistook, and murthered me:His furte was deceiv'd, not satisfied,In cutting of thy dayes, Climene dyed,The Duke betrayd his vowes, for I expireIn thy cold ashes, Thou liv••st in my fire.
Climene.
What's that I say, Thou livest in my fire,Thy living Image is carv'd in my soule;But those immortall characters, alas!Which flatter me, are dead Fabritios.Vnjust and rigourous fate, was't reasonable,That death should sease him so neere marriage?But why dispute I in such great misfortunes?I'le suffer my sad sighes, fotbid my teares,And to enuenome my affliction,I'le cease complaint, nourish my sorrow, andBy prudent cares for feare to weaken it,I'le strengthen it within, Ile signalizeMy griefes by silence better then by speech.When one hath lost all who complaines, receavesA kinde of comfort, therefore I'le for beare;Yes, my deare Lover, to deplore thy deathIn stronger termes then plaints and exclamationsBut what! I heare a fearfull noyse beneath me?
A noise under the Stage.
It seemeth that to joyne me to FabritioA sudden thunder doth prepare it selfeTo come forth from the center of the earth:The noyse redoubleth, and renued stroaksMakes me believe that underneath my feetThey dig graves, I perceive the flowers to fallThe plants to be unrooted, the most setledAnd firmest oakes to tremble; it is time
descriptionPage 51
To fly hence, but I cannot, feare for bids me;Heaven! the disorder growes, and the earth cleavesFabritio comes forth thence, my strength failes here,And I am almost dead with feare and weaknes.
SCENA QVARTA.
FABRITIO CLIMENE.
Fabritio comming out the Mine.
Fabritio.
THanks unto Carlos, and in spight of destinie,I hope to see Climene in this gardenBut to conceale the meanes on't I must coverMost carefullie the opening of the Mine:Those stones, and those greene boughs will make the holeInvisible, I need but seek the ingratefull,Before I vent my anger; I'le reproach herWith my pass••d services, with her inconstancie,And her false oaths; for feare my death should give her,Some satisfaction, and to th'end t'afflict her,I will appeare unto her, and protestThat I will live yet to abhorre her; yonderI see that faire Inconstant; but alas!I see her pale, cold, and in dying posture;At this sad object which confoundeth me.A tender pittie doth succeed my passion;And if this pittie caus'd by her misfortune,Is not yet love, tis something, sure, that's neere it,Climene thou faire object of the flamewhich riseth up againe, when almost dead,Cast yet a languishing look upon Fabritio;For all thy anger and inconstancie,I never sought any reveng gainst thee;Returne, and if thou wilt not that I live,At least with one sweet look honour my death:I heare some comming, I must hide my selfe.
descriptionPage 52
If I should goe into the Mine againe,There's danger I might be surpris'd.
SCENA QUINTA.
The Duke, Climene.
Duke.
I have heard stroaks which troubled me muchThe noise came from this side, let us advaunceI see Climene, who sleepes; but alas,Vnparalel'd misfortune! she is dead,And underneath a thick vaile, her faire eyesAre shut up never to be opened:Tyrannick destinie, by what law is itThat such a rare and exquisite beautie hathSo tragicall a fate, and that the StarOf my nativitie, which hath produc'dMy fires, findes in its morne eternall night?But I am in an errour; Master peeceOf all perfection, fate is innocent,And I alone am guiltie, tis this arme,This barbarous arme that hath tane hence my Mi∣stresseIn murthering my Rivall.
Climene.
Oh, alas!
Duke.
She breathes, she breaths, and openeth her eyesLove, be propitious to me.
Climene.
Is it thee,My deare Fabritio, Fantasme of my soule,Sweet Shadow of my Lover? what wilt thou?
Duke.
Her griefe distracts her judgment.
Climene.
Commest thou to reproach me suddenlie,That thou hadst lived, if thou had'st not seene me,And that the fire sometime so faire, which kindled
descriptionPage 53
Our hearts with mutuall love, serv'd but to light theeTo descend to the grave?
Duke.
You are mistaken,Adoreable Climene.
Climene.
Tell me thenThe cause that brings thee, Com'st thou to solissitMy heart and arme a while yet to deferreMy death, unto the end to revenge thine!Wil thou that this hād plung'd in the Dukes bloodMake my destruction just, and thine reveng'dSpeak speak; he shall not long be in conditionTo triumph in thy death, in the midst ofHis Court, and in the eyes of all Ferrara,I'le peirce the bosom of that barbarous Prince.
Duke.
My heart feares but the stroaks of your faire eyes,Know me, and recollect your wandering sensesThe excesse of your sorrow wrongs you much.
Climene.
Whom doe I see?
Duke.
A Prince that loveth you.
Climene.
What fatall accident, what cruell destiniePresenteth me, in stead of my Lover,His murtherer, Sir, you must pardon meThis langvage, as a person highly injur'd:I can no mor respect you: is it possible,You are not fullie satisfied yetIn barbarouslie depriving me of him,I lov'd more then my selfe, but you must comeTo robb me of his Shadow?
Duke,
This vaine shadowYou speake of, is but an illusion
descriptionPage 54
Form'd by your feare and your affliction;And when I've dissipated from your fancieThis fatall image, you will finde that IHave more advauntaged, then injur'd you.For dead Fabritio, please you to remember,That twas your interest made me punish him;The insolent discou••se which he held forth,Carried me justlie to that violence:If I had spar'd him, I had injur'd you,And if I had done lesse, I had lesse lou'd.
Clim••ne.
By ••his accompt then I'm indebted to youFor giving, me the greatest of misfortunes,In killing even before mine eyes the objectWhich I adore, without whom the faire lightIs odious to me; you are much deceav'dIn your pretentions, you have gained nothingIn ruining a Rivall, and the artWhicch you use to asperse his reputation,Can't hinder him to live with in my soule:Though this death which I feel livelie with in meHad not express'd so much hate and contemptAs you shew love and tendernes, I shouldHave loved him so much as I hate you.
Duke.
I condemne not your just transports, but beare them,He was your Lover, though he was my Rivall;And I repent my rage in that I wrong'dYour charming Image, printed in his soule:I know that Rivall, which was odious to me,Pleased your faire eyes more then I, his meritWas that which onelie rendered him guiltie:I hated him for being too amiable;But in that hate, I fully did expresseMy love to you in offering you a heart,
descriptionPage 55
And with that heart a crowne. But I offend you,Your looks speak your disdaine. not to provoke you,I leave you, and hope yet, that you will one dayHave lesse aversion for me.
Climene.
Time can neverCure my disease, death onelie is its terme.
SCENA SEXTA.
Iacinta, Fabritio, Climene.
Fabritio.
I will approach, I see the Duke retire,My trouble is pass'd; and Climene lives;But, heaven: who cometh here againe to crosse me?
Iacinta to Climene.
Iacinta.
The Funerall is comming.
Climene.
What, Fabritio's?
Fabritio.
It is Iacinta, I need not for herKeep a loofe of. —
aside.
Iacinta.
Yes Madame, you may seeThe coffin which encloseth your dead LoverFrom your Balcony at this very instant:His Father, who intends to celebrateHis mourning, honoureth Fabritios deathWith funerall pompe, and whilst they carrie himVnto the Temple, you may, if you please,See that unfortunate body passe.
Climene.
I will so,It is my last desire,
descriptionPage 56
Fabritio, discovering himselfe.
Fabritio.
Enjoy it, Madame,Behould heere the unfortunate Fabritio.
Iacinta
Heaven! where shall I fly safely from this Fantasme.I dare not stay.
— Iacinta flyes away.
Climene.
What! will Iacinta leave me;
Iacinta.
I have no other Mistresse now but feare.
Fabritin houlding Climene.
Fabritio.
False and ingratefull Beautie, doe you fly me?This makes your lightnes. To appeare too much:If any justice yet raignes in your soule,After you have betray'd me, give me leaveTo complaine my misfortune.
Climene.
I betray you?What doe I heare, Heavens! how astonish'd am IAt this so strang event? if I may heereBelieve mine eyes, it is the living portraitOf my Fabritio, but if I believeHis voice, it is but a deceitfull FantasmeOf such a faitfull Lover:
Fabritio.
I am that verie Lover, who againstYour will could not, in losing all his hope,Lose his life too; yes, I live yet, Ingratefull,And feare I live for you still in despightOf my just anger, I know not what powerOpposeth it. in steed of murmurring,I sigh, and all the heat that rests with meResembles anger lesse then love.
descriptionPage 57
Climene.
Now IBegin againe to know Fabritio;His heart in spight of him doth secretlieRender me justice; and when the false mouthCondemnes me, it seemes resolute in thoughtThat I am faithfull.
Fabritio.
Faithfull? oh it isVnto the D••ke that this speech is addressdHe onelie is to hope for all your love.
Climen••.
Canst thou impute those base thoughts un••o me?
Fabritio.
They are truths, if I may believe your oathes;I should doubt yet of this extreem misfortune,If I had understood it from the mouthOf any other but your selfe.
Climene.
An evillWhen it is knowne, is easie to be cur'd;I know thy errour, cease to be abus'd;If the last fatall evening I express'd••ind words unto the Duke, I did believeThat I discours'd to thee, and so uponThat faith all that I said to him, was wholieIntended unto thee••, thy onelie Image,Which can possesse my heart, my memorie,And all my senses with so much renowne,Was onelie guiltie in that fatall moment,If but a little blindnes may be saidTo be a crime in Love.
Fabritio.
Vnto a Lover,Whose soule resignes it selfe unto suspitions,Any excuse is good ynough, and passeth,
descriptionPage 58
A lye that pleaseth deceives plea••antlie,And everie thing is easilie believ'd,Which is desir'd; though all thy reasons wereAs false as faire, so sweet it would be to meTo see my f••ares to end, and in my fancieTo flatter the affliction which thouMight'st cause me, that thou wouldst oblige me stronglieTo make me yeild to be abus'd.
Climene.
Let thy heart beFree from those Low suspitions; if thou wiltAbsent thee, I am readie heere to follow thee;I'le manesest unto thee everie whereThe cle••renes of my faith, be it to live,Or dye with thee, let Heaven blesse, or deceiveOur expectations, I'le live satisfied,Or dye content.
Fabritio.
What owe I —
Climene.
Thou ow'st nothing;Nothing of thanks, in following thy desires,I follow my owne sentiments; but howWer't thou secur'd?
Fabritio.
Fortune did favour me,A straunger passing that night perishedInstead of me, and this Mine gives me meanesFrom Carlos house to enter into thine.
Climene.
Thou mayst a while heere entertaine thy thoughtsIn the meane I'le goe to fetch my Iewells:Passe underneath this arbor, I believeI heare a noyse; assoone as it is night,I'le come to thee againe.
descriptionPage 59
SCENA SEPTIMA.
Iacinta, Fabritio.
Fabritio.
IF I am not deceiv'd, heere comes Iacinta,Climene trusts her with her neerest secrets:Forrune, it seemes, to day in everie pointWill be sweet to me, if I can oblige herTo goe away with us.
Iacinta.
Scarce freed yetFrom my first feare, I tremblinglie returneVnto Climenes house: FabritioWas murthered through my meanes, and without doubtHe cometh to revenge himselfe upon meFrom th' other world: my ruine were inevitableIf I should meet that fearefull Ghost againe.
Fabritio.
Stay. —
Iacinta.
Tis the Spirit, good God, I dye with feare!Oh Genrle Fantasme, have compassion of me;I doe confesse my fault, and promise faithfullieN'er to betray you, nor my Mistresse more.
Fabritio.
Strang! but I must know more. Disguise me no∣thing,If thou dost —
Iacinta.
Touch me not then, I beseech you,And I will tell you all: tis true, •• alwaiesIndeavoured ••o hurt you, that I studyedTo serve the Duke in his amours against you,And that indead I was cause of your death.
descriptionPage 60
Fabritio.
Pernstious spirit. —
Iacinta
Enter not into furie,This is not all yet, lend your eare, I pray you,I had forgot to tell you that the Duke.By my advise this day hath fix'd uponClimenes rape, and that this verie eveningHe will attempt this unjust enterprise,
Fabritio.
Horrid perfidiousnes!
Iacinta.
I have tould all my faults, now may it please youThat I leave you in peace: for know that nothingIs so unpleasant to me as discourseWith people of another World. If youWere not dead, you would be so good unto me,To grant me pardon upon my repentance.
Fabritio.
It would not suite well with a generous spiritTo punish a weake woman. Goe. —
Iacinta.
Mon••ieur Fantasme,God will receive your soule.
— Exit Iacinta.
Fabritio.
The Duke this nightIntends, it seemes, ••o take away Climene,Heaven, must my hope be yet againe destroy'd?But my heart leaves it selfe to be assaultedWith a vaine feare, seeing I am belov'd,What should I doubt; nothing is strong ynoughTo disunite two hearts whieh love hath joyn'd,This God doth miracles for those that beHis faithfull Votaries, and such are we.
The End of the third Act.
descriptionPage 61
ACTVS QVARTVS.
SCENA PRIMA.
Fabritio,
alone.
BEhould the hower, wherein I hope to seeThe Beautie which my soule loves and adores;The Sunne alreadie having run his course,Darteth no more heere but a feeble light:With his last rayes he now adornes the WestHe setts with glorie, shines when he is lostAnd the fair remnants of his dying brightnesMaketh his fall and losse illustrious,Pardon, thou glorious Star, whose splendour hurts m••,If my hope comes, when thy light vanisheth:Ingenious Love, to hurt me more, assemblesThat masse of Instre which so charmeth meIn faire Climenes eyes, and presentlieHer looks wil give me brightnes which surpassethThat which thou takest from me: But she stayes,Heaven. she neglects me, she appeareth not:The Moone is well advaunc'd; and all my hopeDyes with the day; this long delay denotesA fault of love: I heare one walk, and ifMy eyes are faithfull witnesses, I seeThis miracle of Faire ones come at last.
SCENA SECUNDA.
Climene, Fabritio.
Climene.
FAbritie —
Fabritio.
Heere, faire subject of my flame.Here's he, who is as ••aithfull as he's happie.
descriptionPage 62
Climene.
I did not think to have bene so long absent.I feare that I have put thee to some trouble.
Fabritio.
Believe, indead, that to FabritioThe least remove of thy faire eyes is grievous.I did expect thee sooner, and to speakThe truth resolved to complaine unto thee,Vpon this point; but to forget it quite,It is sufficient that I see thee now;I have no power to complaine before thee,The present pleasure flattering my thought,Takes wholie from me the remembranceOf my pass'd trouble.
Climene.
Since love forceth theeNot to accuse me, the same passionObligeth me too to excuse my selfe.It was not the care of these DiamondsWherewith I'm loaden, which caused my stay,It onelie was the care to take a timeProper for our departure.
Fabritio.
Let's referreThe prosecution of this discourseVnto another time, and think we nowTo finish our designes, and t'haste our flight;I feare the stroaks yet of injurious chaunce,She should be ••rusted least, when she smiles most.
Climene
Let's haste, I willinglie consent unto it,I feare least that torch should discover thee,Oh hide thee!
Fabritio.
I will dye rather then hide me;An outrage is intended to thy person.I must prevent it, being advertised
descriptionPage 63
That the Dukes readie by a barbarous orderTo carrie thee away by violence.
SCENA TERTIA.
The Duke, Valerio, Climene, Fabritio, Guards.
Valerio.
SHe must be heere
Duke.
I'le draw aside a little,But so, that I'le heare all: Goe, speake from me.
Fabritio.
What suffer thee to be tane hence by force,And in my presence?
Climene.
No, if any ViolenceBe offered, step forth unto my ayd,In the meane time hide thee, and make me notTo feare for any but my selfe; Valerio,What seek you heere at such an hower as this?
Valerio.
I could not wish to meet a better objectThen your faire selfe, a coach neere hand attends you,I must conduct you there, having for itAn expresse order.
Climene
How! from whom have youThis order?
Valerio.
Madame, from the Duke my Master,Whom everie one is bound here to acknowledgeFor Soveraigne.
Climene.
Let him be n'er so Soveraigne,Yet he must know that the free soule of Climene
descriptionPage 64
Is not within his power; my heart dependsVpon another, and say what he will,That is no lawfull subject to his Empire.
Valerio.
Madam, I'm sorrie — but I must obey,
Climene.
What! thinketh he to make himselfe belov'd.As one makes himselfe hated▪ Losing libertie?Believeth he that I should be so simpleTo take so many marks of hatred forEffects of love? what from his enmitieMight I not feare, if when he loveth me,He seeks to persecute me?
Valerio.
I am forc'dAsmuch as you are, but it is in vaineFor you to give your selfe o'r to complaints,Follow me quicklie where I goe. —
Duke.
Stay, stay;Her beautie will not suffer any outrageTo be done to her person, in my presence,Or rather I have too much passionTo suffer that she should be injured.Tis true that troubled much, and desperateAt your contempt I was prepar'd to take youAway by force, I did expect the issue,And will confesse, Madame, that in my souleLove vanquished respect; but presentlieAt your first words love vanquish'd at its turne,Yeilded unto respect: cease, cease to feare,Thou charming wonder, the heate of that loveSoomewhat too violent: should your heart beHard as a rock, I onelie would imployRespect to touch it, there's more passion in meThen hate in you: in all the places where
descriptionPage 65
I reigne, you shall be Souveraigne, and I shallEsteeme me happie, not to give you lawes,But to take them of you.
Climene.
I should give thanksVnto the Duke for such a declarationIf I could flatter heere Fabritios enemie.
Duke.
Although his losse hath reason to oblige me,Since it afflicts you, it afflicteth me;But there runnes a report upon this pointwhich terrifies me, tis that to your eyesHis Fantasme doth appeare.
Climene.
There's nothing falseIn this report, Fabritio since his deathAppear'd before mine eyes.
Duke.
To dissipateObnoxious feares which might cause evill visionsWithin your fancie, some of my attendanceShall presentlie have order not to leave you,
Climene.
Oh! Sir, this is not it which I demaund.
Duke.
Tis the least duty I must render you:Suffer them for to guard you.
Climene.
Sir, it needs not.
Duke.
Your quietnes concernes me, and I mustTake care of it.
Climene.
So farre you would be from obliging meBy this designe, that you would hurt me rather;Of this care therefore I dispense your Highnes.
descriptionPage 66
Duke.
To condescend to your desires heerein,Were to betray you, the sad visionOf a dead person doth encrease your griefes.Permit —
Climene.
No, Sir, command them not to follow;The vision doth please me, and I feareTo be deprived of its companie.
Duke.
This Spirit will alwaies distract your reason,As long as you stay in the house alone.
Climene.
If but to chaung house will give you content,I'le satisfie you, Carlos is my neighbour,I will retire to him.
Duke.
If you fix there,I contradict it not, his mother isA verie prudent Woman, and her counsellsWill be a great helpe to your timourous spirits,Permit me to conduct you to her house.
Ciimene.
This prayer is a command, Sir.I cannotRefuse to follow, him, especiallieSeeing Fabritio likewyse hath designe
Softly.
To goe there.
Fabritio.
What discourse i'th' name of wonderMight she have all this while there; but good God••The Duke drawes her away, I'le succour her.
Duke.
This Fantasm's nothing elce but the effectOf a sad thought, the senses are all hurt,when the soule's troubled.
descriptionPage 67
Fabritio.
I'le put out the light.
Duke.
Lastly I' promise you that there's no Fantasme,Nor ever was; but what is that I see?O prodegie! o Heaven! how am I troubled?
Fabritio.
It is Fabritio, who is come to takeClimene from you.
Climene.
O Fabritio,Vnto what danger comes thou to expose thee?
— aside.
Fabritio.
Climene, save thy selfe, or leave me perish.
Climene.
My life's in danger, when thou hazardestThy selfe. I doe withdraw now, follow me.
Duke.
Advance, Guards, I'le be cleered in this point,Leave me not, I comand yee.
Fabritio.
She is gone,I'le follow her.
Valerio.
Sir doubt not on't, it isFabrotio's shadow.
Duke.
No matter, I'le be satisfied therein.
SCENA QUARTA.
Carlos, Valerio, the Duke, attendance.
Carlos comming out of the Mine.
Carlos.
I'le goe to ayd my friend, this noyse doth make meTo judge that his life runnes some danger here.
descriptionPage 68
Valerio.
It is impossible to take a Fantasme;Yet he is taken, and it is a sensible,And solid body.
Duke.
Traitor, and the greatestOf all my enemies.
Carlos.
Oh Sir! what faultHath Carlos committed? never had youA subject yet more faithfull.
Duke.
What is that?Tis Carlos, strange! this is a new surprise:Heere all my arguments are vaine. Come you,Carlos, to take Climene from my hands?
Carlos.
I, Sir? by no meanes; the noise which I heardDrew me unto this place to know the cause on't.
Duke.
Who came into this garden then to stop me?
Carlos.
It was Fabritios shadow, can you doubt ont?We can give you a certaine testimonieThereof, as knowing well his voice and visage.
Duke.
I observ'd them my selfe verie distinctlie.
Carlos.
Assure yee, Sir, it was Fabritios shadow.
Duke.
I'm stranglie troubled at this prodegie;Climene was persuaded by my reasonsTo quit this house, and I was bringing herVnto thyne, when that spirit came and parted us,So that we have lost each other in the darke.
descriptionPage 69
Carlos.
This successe, Sir, strikes me with terrour too.
Duke.
Carlos, we must finde out this charming Beautie,And for her safetie bting her home to thee:Seek thou of that side, the rest follow.
Carlos.
Oh heaven! we are undone, the plotts discover'd:If the Duke finde Fabritio, his ruineIs certaine, but if in spight of the nightI'm not abus'd, I see a woman commingTowards me.
SCENA QUINTA.
Carlos, Climene.
Climene.
FAbritio, is it thee?
Carlos.
No.
Climene.
Oh, my griefe!
Carlos.
Although it be not he, at least it isHis second selfe, tis Carlos. —
Climene.
Oh! deare Sir,How mise••able am I?
Carlos.
I know, Madame,All your misfortune, having understood it.From the Dukes mouth, who verie much in passiō,Seeketh you with no ordinarie care.
Climene.
Fabritio's heere about, if he should beVnfortunatelie found, it were impossibleTo save him afterward; Sir, if you love him,
descriptionPage 70
Divert his daunger, overtake the Duke;To draw him hence, tell him that I am readieTo come forth of this fatall place, and thatI've promised to stay here till you come,To goo with you unto your house.
Carlos.
I fly;In the meane time, find, if you can your Lover,And tell him what hath happened, above allfaile not to be here presentlie, your selfe.
Climene.
Fortune; I feare is not propitiousYnough unto me, to permit me nowTo finde Fabritio, with too much heatHer anger doth pursue me, to consentThat I shall have this happines, notwithstandingI heare a noise, perhaps Love favorableTo my chast flames, guideth my Lover here:But what, they are two women; they have seene me,Or I am much deceiv'd, I must begoneTo seek Fabritio, and to shun their presence.
Exit Climene.
SCENA SEXTA
Iacinta, Isabella.
Iacinta.
IT is my Mistresse, Madame, approach bouldly▪And give me leave to goe immediatelieInto the house, my conduct, and my caresA••e here superfluous.
Isabella.
Stay, she goes away,And I see her no more, come, let us follow.
descriptionPage 71
Iacinta.
Good God! if I should meet the spirit againeWhich I fo dread?
Isabella.
Thou knowest all these turnings,And thou canst guide me; Goe before.
Ianinta.
Who, I? defend me, God, from such a rudenes,I know my duty well, though a grosse Girle,Madame, you are to goe first, I'm to waite youOh if the spirit should come to punish meFor my late treason!
— softly
Isabella.
But thou tremblest.
Iacinta.
Alas! there's reason for it.
Isabella.
Stay here then,I'le follow her without thee, ho, Climene!
Iacinta.
She leaveth me alone, oh, I am lost!Madame, where runne you?
Isabella.
Doe not stay my stepps.
Iacinta.
Should you be n'er so angry, by your favour,You shall not follow her.
Isabella.
Thy importunitieIs really, extreme, why dost thou stop me?
Iacinta.
Because I love you, you would be in danger,Should you goe on, your safetie's deare unto me,And I'le take care on't.
Isabella.
Leave me.
descriptionPage 72
Iacinta.
No, I must not:I'le tell you a strang thing a fearefull SpirittHaunteth those places,
Isabella
Ist a waggish Spirit?Hobgoblin, or a Robin-Good follow?
Iacinta.
No, he's not pleasant, rather on the contrarie,It is an evill, and a mischievous spirit.
Isabella.
Who tould it thee?
Iacinta.
Mine eyes, which did not lye.And I sweare to you that I've twenty timesSeen it in severall figures, sometimes likeA man, and sometimes like a ravenors beast,And still at everie bout mischievouslieReadie to break my neck.
Isabella.
Climene thenIs not in safetie here.
Iacinta.
I know not that;But I believe there is a league betweene themThey agree verie well: But see the spiritIn forme now of a Giant; Heaven protect me.
descriptionPage 73
SCENA SEPTIMA.
Fabritio, Iacinta, Isabella.
Fabritio.
IT is Iacinta, and Climene isWithout doubt with het.
Iacinta.
It approacheth to us,Oh let us fly, tis death to meete with it.
Isabella.
It stopps at me, o Heaven, what feare have I?
Fabritio.
Climene, stay, and heare me, I'm Fabritio.
Isabella.
It is my brother, strang surprise! I wilSpeak soft and conterfeit my voice to findeWhat his designe is,
— aside.
Fabritio.
The injurious Duke,Frō whom my cares would take thee, seeketh theeWithout doubt at this instant, let us loseNo time to shun his violence, but haste weTo Carlos house: besides, I feare my sister.For she at home this evening said unto me.That she would come to vissit thee: if sheShould see me, presentlie my Father, whoThinks me alreadie farre of from this place,Will understand the contrarie. This is notTo detract from my Sister, she is good.And verie innocent, but her fault isShe cannot hould her peace.
Isabella.
Continue, Brother,I'm much oblig'd unto you, pray, proceed.
descriptionPage 74
Fabritio.
Misfortune! tis my Sister Isabella.
Isabella.
Pursue, good Brother.
Fabritio.
Las! I've said too much,Excuse the feares and weaknes of a Lover▪If thy heart felt such seisures thou shouldst knowThat the God, who is President of love,Is but a timourous child, and trembles alwaies:
Isabella
I doe confesse, that I am ignorantIn maximes of this nature, and indeadToo innocent to understand them well:Concerning your aboad, which I have learn'dWith some regrett, for being knowne to meT'is not lesse secret: I will make appeareBy silence and discretion, that I amA better Sister to you then you are aBrother to me.
Fabritio.
Oh! Sister, what sweet sentiments have you?How shall I merit them?
Isabella.
I heare some body,Brother, let us withdraw.
Fabritio.
I'le take your counsell; goe forth of this dwellingTo Carlos house, I'le follow you immediatelie.
SCENA OCTAVA.
The Duke, Carlos, Isabella, attendance.
Carlos.
YOu see Climene stayes heere, as I said.
descriptionPage 75
Duke.
Conduct her! tis ynough, Im satisfi'd,And will goe forth content.
Carlos.
Madame, tis Carlos,Follow me without feare, speake soft —
Isabella
Tis Carlos,I'le follow him without constraint.
— aside.
Duke.
Guards, waite upon Climene for this night,My eyes must be deprived of the happinesTo see her, my love urgeth me in vaineTo follow her, defer we till to morro••To render her a vissit, the good whichI expect thence would be too dearelie boughtIf it should cost a trouble to Climene.Depart we, and lets flatter us with hopeThat we through perseverance shall o'rcome,And that there is no heart so hard by charme,Which those fires in my bosom cannot warme.
SCENA NONA.
Climene, Fabritio, The Duke.
Climene.
FAbritio.
Fabritio.
My Climene.
Duke.
Heaven! what heare I?My judgment is confounded heere; ClimeneIs gone with Carlos, yet some secret charmeWhich I can't comprehend, houldeth her heereIn conference with the shadow of the dead.
descriptionPage 76
Climene.
Everie one is retir'd we are alone,The Duke is also gone out of the garden:Let's finish the designe we have in hand,Le••'s presse it on, and fly we without feareThat Tyrants love, for whom I've so much horrour
Duke.
In what a hideous gulfe of black despaireAm I plunged by this prodegy? ist a truth,Or ist a dreame?
Fabritio.
Haste we, but I'm afraydThat in the dark we shall not finde the Mine.
Climene.
No matter we caan goe out of the gardenAnother way, the key of the back doreWhich I have heere about me privately,Will give us passage forth to Carlos house,Where 'gainst the light returnes, I will be readieT'embrace thy fortune, and to follow thee,Goe where thou wilt.
Fabritio.
By what expressions. —
Climene,
Tis ynough, make me no reply, but follow▪We lose time,
Duke.
There's no doubt of it, tis certaine,Fabritio either dead or living stealeAway Climene; ha! I cannot suffer,This outrage in my sight: come, I'm resolv'dTo lose my selfe, or reskue her; o Heavens!
The Duke running to succour Climene, falles into the Mine.
The End of the fourth Act.
descriptionPage 77
ACTVS QVINTVS.
SCENA PRIMA.
Carlos, Isabella.
In a hall of Carlos house.
Carlos.
WHom see I here? misfortune! oh unluckieEncounter! but, perhaps, I am deceiv'd,Is it you, Isabella?
Isabella.
Strang? what heare I?Ist possible that Carlos should not know me?Are all my features suddenlie defaced?No, they remaine yet, onelie I have causeTo thinke a hat they are raz'd out of thy memorie
Carlos.
Oh, Madame, this suspition is unjust,I will upon this point tell you the truthWith all sinceritie.
Isabella.
Pray, what sinceritieCan one expect from you?
Carlos.
Condemne me notBefore you heare me: I had a designeWhich prospered not, my intent was to bringAnother woman here, and I confesseThat I am sorrie now to see you Madame,In her place, your faire presence is indeadA trouble at this time. But —
Isabella.
It sufficeth,Ingratefull, thy crime is acknowledged,And more sincerely then I could have thought.
Carlos.
Suffer me to expresse my self••
descriptionPage 78
Isabella.
It needs not,What explication can be more cleer?
Carlos.
Heare what remaines.
Isabella.
No, I will heare no more,All thy disguisements are superfluous.
Carlos.
But know —
Isabella.
What should I know more? hast thou notTould me that thy soule's fleeting, thou intende'stTo bring another Woman here, thou wiltThat I believe it, and I doe believe it.
Carlos.
I have not. —
Isabella.
True, thou hast not any thingFor me but coldnes, and presumption;To see me in her place, thou sayst, th'art sorrie,And with an unjust passion thy salfe spiritCarried away, goes from inconstancieTo incivilitie.
Carlos.
Give me leave to speake.
Isabella.
What canst thou say unto me?That thou acknowledgest the Empire ofA Worthier object, that in vaine thy heartHath stood against her charmes, and that to gaine theeI have too little beautie?
Carlos.
Oh deceive not
descriptionPage 79
Your selfe with so much art, and I beseech youBe lesse unjust to my poore heart that loves you.
Isabella.
In losing such a heart as thine, I shallLose little, it is faith••es, base, and treacherous,And I pretend not any thing unto it;Adiew.
Carlos
What without hearing me, oh stay,I doe beseech you, stay.
Isabella.
My presence hereDoth trouble you.
Carlos.
It is a reall truth.
Isabella.
A reall truth,Ingratefull?
Carlos.
You shall not goe forth beforeY'ave heard me, suffer me upon this pointT'expresse my thought.
Isabella.
I should againe be troubledWith thy discourse.
Carlos.
What I shall say unto youCan easilie be verified.
Isabella.
No, no,I forbid thee to justifie thy selfe.
descriptionPage 80
Carlos.
For the last time yet give me leave to say▪That it is you alone whom I adore,That I am wholy yours.
Isabella.
Well, let me see then,If I have any power yet in thy soul.
Carlos
Madame, commaund, you shall be satisfied.
Isabella.
Say nothing more then to excuse thy selfe,And leave me to depart. this I command,Obey me in this point.
Carlos.
For such a perfect Lover as I am,It is a crime t'obey too readilie.
Isabella
No, no, I have some power upon thy spirit,Shew thy respect by thy obedience,
Carlos.
Love by respect is verie ill express••d,Who can obey well, knoweth not ••o love,This favourable councell, cruell Beautie,Was given to Carlos.
Isabella.
Yes to Carlos faithfull▪But this fatall advise, whereof thou dostPresume so much, was never given vntoCarlos inconstant,
Carlos.
Madame, what's my crime?
Isabella.
Ingratefull, I will tell it thee, tis trueI had for thee something about my heartThat savoured of tendernes and thatI know not what began to differ little
descriptionPage 81
From the toy called Love; at last I wasTainted with that disease, when for my punishmētI knew my love produ••ed but thy hate;True, thou feel'st it no more, now that thou seestThat I am touch'd; I become trouble someTo him that's deare to me; now that my flameAppeares, thine is consumed, and beginningTo love, I cease to be belov'd. Belov'd?what have I said'? I learne by the effects,That thou feignest alwaies, and did'st never love meWhat canst thou answeare to excuse thy selfe.So just a reproach cannot but confound thee;Thou striv'st not more to justifie thy selfe,Thy silence speaks thee guilty and confounded.
Carlos.
This trouble which appeareth in my countenanceProceeds from your injustice, not my crime.
Isabella.
What have I said here which thou canst deny?Defend thy selfe.
Carlos.
You have forbidden meTo justifie my selfe. I feare you would beOffended still with my discourse.
Isabella.
No, noSpeak, Carlos, now my anger's vanished;Although thou shouldst be false, and prove i••.In such a high degree as to betray me,I might cōplaine thereof, but could not hate thee constantAnd whatsoever change thy heart should make.I should excuse thee if thou didst desire it.
Carlos.
Vpon your faire hands for this sweet expression,Let me imprint my joy, and my resentment.
He kisseth her hand.
descriptionPage 82
SCENA SECUNDA.
Alphonso, Isabella, Carloo.
Alphonso.
WHat doe I see?
Carlos.
But Madame, your suspitionsInjute my love extremelie.
Isabella.
My suspitionsGive Carlos intimation that I love him.
Alphonso.
You love him?
Isabella.
Heaven! what heare I?
Carlos.
O hard Fortune!
Isabella.
I must dispose my selfe to dye, he'll kill me
—aside
Father.
Alphonso.
Vnworthy object of my angerIustly provoked, I'm thy enemie,Call me no more thy Father: how! presum'st tho••T'offend me in so high degree as thusAgainst the rules of reason and of honourTo come to Carlos at his house by night,And in despising the Religious CloysterWhereto I've destin'd thee, to give thy selfeOver to base amours?
Isabella.
I doe beseech you,Heare me, graunt me that savour, will you, SirRefuse me?
descriptionPage 83
Alphonso.
Yes, everie thing except death.
Carlos.
Heare equitie oppressed by my mouth,If her flame be a crime, I••m guilty onelie;Yes if it be a fault, daigne to remember,That I am the cause on't, and whom you oughtOnelie to punish, be more just withoutBeing more gentle, save the innocent.And destroy the offender.
Isabella.
No, against meBend all your furie, if it be a crimeTo love, it is a vertue ••o be loved:The tendernes which I resent for CarlosDenotes his merit, and setts forth my weaknes:And if my passion be worthy death,Carlos is free, and I alone am guilty.
Alphonso.
Perfidious, thou shalt dye then.
Carlos
Oh, abandonThat thought.
Alphonso.
Then Carlos with my honour takeAway my life, that is the onely wayTo make her crime safe; nothing but my deathCan stop her punishment.
Carlos.
Feare nothing from me,I have respect for you, and since I could notAppease your anger, I oppose no furtherBut rather presse you now that IsabellaMay perish
Isabella
How▪ doe you presse my destruction?Oh now's the fatall moment, wherein I
descriptionPage 84
Have just cause to complaine of destinieMy heart is peirc'd with griefe to see you hereWith such injustice to become my judge,And not my complice. I was well resolv'd,Carlos, to dye, and quarrell'd not with fate,So long as I thought to expire for thee;But I believed not in this adventureThat Love aswell as Nature would betray me,And that I should at last goe to the graveThus by a Fathers stroak, and Lovers sentence.
Carlo••.
Madame. I've sayd but what I should have sayd:Once more I doe repeate it, since your daughterMust dye, Sir, and I cannot hinder it,Content your selfe to strike, but pray mistake notThe bosome, heere direct your stroaks, tis heereThat Isabella's lodg'd, heere she is Mistresse,Heere she is criminall, heere you must assault herTo punish her, and in peircing my heart,You cannot misse her.
Isabella.
Oh, believe him not;Turne your armes here.
Alphonso aside.
Alphonso.
Readie to shed my blood,I feel my teares flow, and my choler's cold:I onelie by a sudden strange effectAm vanquish'd in the fight, let us feigne yet,Carlos, your cunning for a little timeRetards her Punishment, but fatisfy meVpon a thing that brought me heere, and wichDoth trouble me extreemely tell me truelie,Is my Sonne here, or no; if he be here,His death is but too ••ertaine.
Carlos.
I assure you,
descriptionPage 85
He is not here, Sir.
Alphonso.
Since you doe assure me,I will not doubt it.
SCENA TERTIA.
Fabritio, Alphonso, Climene, Carlos, Isabella.
Fabritio.
WE are free at lastFrom the Dukes hands.
Alphonso.
O Heaven! ist possible?Fabritio yet present him to mine eyes?I gave, Sir, too much credit to your words.
— to Carlos,
Carlos.
He was not here, Sir, when I said them to you,
Alphonso.
Thou blinded Sonne, through what ingratitudeBuild'st thou thy pleasures upon my disquiet?VVhat hath made thee despise a Fathers Will,whom thou know'st cherisheth thy life so muchAnd why in violating all the rightsOf nature, dost thou make so small accomptOf the light which thou owest me? Ingratefull!
Fabritio.
The care, Sir, of my safetie trouble••h youToo much, I doe not hate the light, but love itLesse then Climene.
Alphonso.
I commanded theeTo quit this residence••
descriptionPage 86
Fabritio.
But I receiv'dAnother order.
Alphonso.
How! from whom?
Fabritio.
From Love.
Alphonso.
Love makes no lawes but for those that will take 'em;And reason now forbiddeth thee to embrace it
Fabritio.
Oh reason, Sir, had left me, and I wasToo much enchained, to depart.
Alphonso.
Canst thouStay without shame, after an infidelitie?
Fabritio.
Climene is as constant as she's faire:My spirit was struck with an injust suspition,I'm disabused, and she's readie heereTo follow me.
Alphonso.
To follow thee?
Climene.
Yes Sir,To follow him, I have engag'd my selfe;Though his condition be chang'd, I am not.
Alphonso.
I alwaies doubted till this very moment.Whether a woman could love constantly;Bu•• if your love hath any reason with it,Haste you to goe out of his fatall c••ntry.
Fabritio.
There's nothing that shall stop my stepps to mor∣rowSir, I sweare to you. —
descriptionPage 87
Carlos.
Friend, thou shalt not sweare.
Fabritio.
If you believe it not, I doe assure you,You are in an extreme errour; who can stay us?
Carlos.
Pehaps, It may be I.
Fabritio.
You?
Carlos.
Yes, I willTell you a sad adventure, which should beEquallie grievous ro us both; CiimeneIs by a fatall chaunce committed toMy guard, and I'm responsible for her.I've the Dukes ordsr for it, and to addTo the misfortune, I thought to have takenClimene, and I took your sister for her.
Isabella.
What! this was then the cause which troubled youSo much but now?
Carlos.
You have but little reasonTo doubt of it; but understand my troubleIn this extremitie, if Climene flyes,I shall be forc'd to expose IsabellaInstead of her to the Dukes passions:I love her, and tis now no longer timeTo disguise my thoughts to you, Iudge, I pray you,If in this daunger I ought to expose her.
Fabritio.
How great is our misfortune?
Alphonso.
Not so greatAs it appeares unto you; to be freeOf all feare, get ye gone all foure togeither.
descriptionPage 88
The Duke will he reduced afterwardTo be appeas'd.
Carlos.
This is a most sure way;But whence proceeds this noise?
Sir, diverse menArmed with halberds desire speech with you.
Carlos.
Tis the Duke and his Guards, sure, their designeSurpriseth me.
Alphonso.
I have lost all my hope.Carlos, assuredly my sonne's discover'd.
Carlos.
We will be presently cleer'd on that point.Without light let Fabritio stay heere,And if he doubts that they are come to seek himBehind this false wall he may hide himselfe:
He shewes them a wall which is turn'd upon a pivot of Iron.
See, how it turnes; before his death my FatherFearing the malice of his enemies,Caused it to be made in secret for him,And I know that there is no wit so subtle••That can finde out Fabritio in this place.
Alphonso.
To save thy life, doe this, Sonne, I conjure thee;
Climene.
And I Climene pray the••.
descriptionPage 89
Fabritio.
LobeyAs sonne, and I obey no lesse as Lover.
Carlos.
Let's cease discourse, and goe forth presently.
Exeunt all but Fabritio.
Fabritio alone.
Fabritio.
Heaven! must I alwaies be distracted thusTwixt feare and hope, and must so just a loveHave such a rigid fortune? the Duke loves,Or abhorres her, and I know that there's reasonTo feare all things from him that hopeth nothing;And that' bove all things it is daungerousTo be competitor with his Prince, and RivallVnto his Master. But what! heare I notSome person walke, at if he would come to me▪
SCENA QUINTA.
The Duke, Fabritio.
The Duke alone.
Duke.
I've passed through a streight way, now I enterInto a greater, yet am still in doubt,My hope's confounded, and my spirits dark▪Which should light me in these obscurities?Am I'mongst mortalls? am I in some cave?Am I upon the earth, or in is center?Murthered Fabritio offereth himselfeTo my remembrance, would Heaven punish 〈◊〉〈◊〉For his unjust death? but I heare a noyse,Who's there?
Fabritio.
Fabritio.
descriptionPage 90
Duke.
Fabritio!Appeares his Fantasme heere then for my punish∣ment,And am I sunk downe into Hell aliveTo suffer for the evills I've made him suffer?
Fabritio.
I heare the Dukes voice, which I know full well.Is it you then, Sir Duke?
Duke.
Th' art not deceiv'd.I am the authour of thy death, I will notSay any thing unto thee for to saveMy life thou canst without crime take it frō himWho hath tane thine from thee, all the feare whichResteth unto me in this sad misfortune,Proceedeth from my crime, not from my death;And if now any griefe oppresseth me,Tis not to dye, but to dye culpable.
Fabritio aside.
Fabritio.
He thinks me still dead, I will profit byThis errour. —
aside.
Duke, you have just cause to feareMy furie, your fate now is in my power,Nothing can stop the course of my revenge;I can now sacrifice your blood to mine;But, Sir, you are my Prince, and I le not doe it;Injustice I abhorre, and notwithstandingMy anger, I would rather suffer itThen execute it.
Duke.
The mote thy respectAppeares for me, the more unjust's thy deathAnd the more black my crime; by this, my faultBecomes doubly condemnable, the lesse
descriptionPage 91
Sevete thou art in punishing me, the moreI'm worthy punishment But if thy shadowPretendeth to resp••ct me, what obligeth theeTo persecute me thus in everie place?How comes it that thou dost conferre upon meImperfect favouts? why dost thou pursue me?What ist thou dost defire?
Fabritio.
Since you ordaine itI'le speake it then; know, Sir, that this your trou∣bleShall never see an end before you cease,To love Climene.
Duke.
Cease to love Climene?Oh! that's too much presumption, I may ceaseTo live, but not to love her. to obtaineThy wishes, thou shouldst ask a possible thing;But I should have abus'd thee if I hadFlattered thy hope that I would cease to loveThat charming Beautie.
Fabritio.
To love in this mannerIs to love like a tyrant.
Duke.
Well, I knowThat I love like a tyrant, but no matter:Know also that. Love who gives Law to me,Is yet a blinder tyrant farre then I:To force me to love this ingratefull Mistresse,He hath to much strength, and I soo much weak∣nesOnelie the hope that I can give thee is,Never to see her more, yet still to love her.
Fabritio.
He that can lose the object, can lose alsoThe flame, the heart houlds not what the eye is
descriptionPage 92
Depriv'd of, Love from our will hath his power;To cease to love, there needs but the desire:To put out all your flames, quench all your hope,And yeild Clim••ne to my constancie.
Duke.
But if I should doe so, what's ••hy designe?
Fabritio.
To marrie her.
Duke.
To marrie her? what! art thouNot dead then?
Fabritio.
What have I said?
Duke.
Thou shouldst beO'th' number of the living for this worke;Who cherisheth a body, must not beA shadow. Speak, and believe that thy deathHath cost me teares.
Fabritio.
He feigneth for to knowe me,And to destroy me afterward. —
aside.
Duke.
He answeareth not a word; Lets seek about.But least he should goe forth, tis requisiteTo keepe this porte: to know too where I am,Tis best to make a noyse; hola! who's there?Some one come to me.
Fabritio.
Heaven! whereto am IReduc'd? but let me, ere they bring a lightAdvaunce towards the wall, and hide my selfeBehind it.
Duke.
I'le be cleered in this doubt,Heere comes a light.
descriptionPage 93
SCENA SEXTA.
The Duke, Carlos, Alphonso, Valerio, Climene, Isabella, Guards.
Climene.
DOe we not see the Duke?
Duke.
See I againe my Mistresse?
Valerio.
Oh! we soughtYour Highnesse everie where.
Duke.
Is this enchantment?Where am I?
Carlos.
In my house.
Duke.
But where is he?
Alphonso.
Who, Sir?
Duke.
Your Sonne.
Alphonso.
My Sonne.Your Highnes is abus'd.
Duke.
I've speaken with him;Vse no deceit towards me.
Alphonso.
Those are visions.
Duke.
They are truths, but he can't come forth, seek ••••∣refullyOn everie side.
descriptionPage 94
Alphonso speaking to Carlos.
Oh Carlos how I feare!
Carlos addressing himselfe to Alphonso.
Carlos.
I say, be not afraid.
Valerio.
Sir, I've seene nothing.
Duke.
Heaven! what new prodegie is this? Iudge allIf I have reason to believe my selfeEnchanted: I went forth the garden, thinkingTo see before mine eyes Fabritios Ghost,When suddenlie I fell into a precipice;And passing through places which I know not,Arriv'd heere, where to encrease the horrourOf my sad soule, his shadow once againeAppear'd before me, spake long time unto me,And us'd persuasions to make me ceaseTo love Climene, and to yeild her to him.This discourse gave me much incertaintieOf his condition; I doubted ifHe was dead▪ but surprised and amaz'dBy this successe, I need no more to doubt it.Would that it plased Heaven he were alive,I should be free then of that sad remorseWhich wounds my conscience, I would doe him justice,And banishing my fires, would satisfieMy selfe in rendering him happy.
Alphonso.
Sir,It is an easie generosityTo lament, an oppressed enemieThat is no longer to be fear'd, you thinkMy sonne dead, and on that accompt, bewa••le him,But if he were alive indead, you wouldBe lesse humane.
descriptionPage 95
Duke.
I would not break my word.By Heaven, by faire Climene, by all nature,I sweare to you Alphonso, that if nowFabritio yet alive should by a miracle.Appeare before mine eyes, so farre would IBe from opposing still his iust desiresThat I would willinglie resigne unto him.That Beautie so belou'd and Cherished.
SCENA SEPTIMA.
Fabritio, The Duke, Alphonso, Carlos, Climeno, Isabella, Valorio, Guards.
Fabritio comming forth from behind the false wall.
Fabritio.
Behould me living then, most generous Prince,Keep your word and your oath, and make me happie.
Duke.
Is this a Fantasme? Heaven!
Alphonso.
Shake of your feare.It is Fabritio living, and his deathIs but a feigned thing.
Fabritio.
Sir, at your feeteI humbly doe expect the blest effectOf what you promised.
Duke.
I'le keepe my word,Climene's yours.
Alphonso.
Sir, favour my poore familieIn everie point, givs Carlos too in marriageVnto my daughter, and approve with meTheir innocent desires,
descriptionPage 96
Carlos.
I humble craveThat favour from your Highnesse
Duke.
I consent to't;Carlos, enioy your wish, although I amDeceived by your artifice; but losingMy Mistresse, I lose my injustice too:In not betraying me, you did betrayMy glorie, who commands ill, should be illObey'd▪, unjust designes may justly beDestroy'd: Come follow me, and whilst your joyesAre making readie, ••ell me by what ArtThe Amourous Fantasme plaid his subtle part.
The End of the fifth and last Act.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.