Lily, improved, corrected, and explained with the etymological part of the common accidence. By W. T. Master of a boarding-school at Fulham, near London, for above two and twenty years.

About this Item

Title
Lily, improved, corrected, and explained with the etymological part of the common accidence. By W. T. Master of a boarding-school at Fulham, near London, for above two and twenty years.
Author
W. T.
Publication
London :: printed for R. Bentley, in Russel-street, in Covent-garden,
MDCXCVI. [1696]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
English language -- Grammar -- Early modern, 1500-1799.
Latin language -- Grammar -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48527.0001.001
Cite this Item
"Lily, improved, corrected, and explained with the etymological part of the common accidence. By W. T. Master of a boarding-school at Fulham, near London, for above two and twenty years." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48527.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

Page 90

SYntaxis Liliana in Compendium redacta: Nam tantam Regularum molem, quae à Lilio multipli∣catae sunt, neutiquam necessariam esse sentio: Sed si∣quis quaerat quare tam pauca exempla ea{que} taris in lo∣cis hinc illinc sparsa in Syntacticas hasce Regulas cita∣vi, sciat me consultò & ad imitationem doctissimarum Scholarum hoc fecisse. Insuper Specimina & Exem∣pla in Lilianam Syntaxin à multis edita non desunt; necnon Anglica argmenta quotidiè meis tyronibus La∣tinè vertenda dictare soleo: Et denique in Syntacticâ Verborum examinatione eorum constructionem, & quos casus plerumque regunt, non omnino perfuncto∣riè tractavi. Siquid novisti, siquid excogitsti (Qui∣cunque es) rectius aut melius istis, candidus imper∣ti, si non, his utere mecum.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.