A commentary upon the Acts of the Apostles, chronicall and criticall the difficulties of the text explained, and the times of the story cast into annals : the first part, from the beginning of the Booke, to the end of the twelfth chapter : with a briefe survey of the contemporary story of the Jews and Romans / by John Lightfoot ...

About this Item

Title
A commentary upon the Acts of the Apostles, chronicall and criticall the difficulties of the text explained, and the times of the story cast into annals : the first part, from the beginning of the Booke, to the end of the twelfth chapter : with a briefe survey of the contemporary story of the Jews and Romans / by John Lightfoot ...
Author
Lightfoot, John, 1602-1675.
Publication
London :: Printed by R.C. for Andrew Crooke ...,
1645.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Acts I-XII -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48432.0001.001
Cite this Item
"A commentary upon the Acts of the Apostles, chronicall and criticall the difficulties of the text explained, and the times of the story cast into annals : the first part, from the beginning of the Booke, to the end of the twelfth chapter : with a briefe survey of the contemporary story of the Jews and Romans / by John Lightfoot ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48432.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2025.

Pages

Page 30

CHAP. II.

Vers. 1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all together with one accord in one place.
Sect. 1. The time, and nature of the Feast of Pentecost.

THE expression of the Evangelist hath bred some scruple; how it can be said, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the day to bee compleated, or fulfilled, when it was now but newly begun: and the sight of this scruple it is like hath moved the Syrian Tran∣slater, and the Vulgar Latine, to read it in the plurall number, When the dayes of Pentecost were fulfilled: Calvin saith, com∣pleri is taken for advenire, to bee fulfilled, for to bee now come: Be∣za accounts the fulnesse of it to be, for that the night, which is to bee reckoned for some part of it, was now past; and some part of the day also. In which exposition he saith something toward the explanation of the scruple, but not enough.

Luke therefore, in relating a story of the feast of Pentecost, useth an expression agreeable to that of Moses, in relating the institution of it, Lev. 23.13. And yee shall count unto you from the morrow after the Sabbath; from the day that yee brought the sheafe of the wave-offering; seven Sabbaths shall bee compleate: Even un∣to the morrow after the seventh Sabbath, shall ye number fifty dayes.

It will not bee amisse to open thse words a little, for the better understanding and fixing the time of Pentecost.

First, the Sabbath that is first mentioned in the Text, in these words, Ye shall count unto you from the morrow after the Sabbath, is to bee understood of the first day of the Passeover week, or the fifteenth day of the moneth Nisan; the Passeover having been slaine on the day before. And so is it well inter∣preted by the Chaldee Paraphrast, that goeth under the name of Ionathan, and by Rabbi Solomon upon this Chapter, at the 11 verse; And hee shall wave the sheafe before the Lord after the holy day, the first day of the Passeover.

And it was called a Sabbath, bee it on what day of the weeke it would, (as it was on the Friday at our Saviours death) be∣cause no servile work was to bee done in it; but an holy con∣vocation

Page 31

to be held unto the Lord, vers. 7. and the Passeover Bullocke, Deut. 16.2, 7. 2 Chron. 30.24. & 35.8. to be eaten on it, Iohn 18.28. as the Lambe had been eaten the night before; and this Bullock was also called a Passeover, and the day the prepa∣ration of the Passeover, Ioh. 19.14. as well as the Lambe, and the day before had been.

This helpeth to understand that difficult phrase, Mat. 28.1. about which there is such difference and difficulty of expoun∣ding, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, In the evening of the Sabbath, saith the Syriack and the Vulgar: And ô utinam! for then would the Lords day bee clearly called the Sabbath, the Sabbath of the Jews being ended before the evening or night of which hee speaketh, did begin. In the end of the Sabbath, saith Beza, and our English, but the Sabbath was ended at Sun-setting before. It is therefore to bee rendred, after the Sabbaths, for so signifieth * 1.1 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, after, in Greek Writers, as wel as the Evening: and the plurall number of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, is to have its due interpre∣tation, Sabbaths. Now there were two Sabbaths that fell to∣gether in that Passeover week in which our Saviour suffered; this Convocationall or Festivall Sabbath, the first day of the Passeover week, and the ordinary weekly Sabbath, which was the very next day after: the former was a Friday, and on that our Saviour suffered, the latter a Saturday, or the Jewish Sab∣bath, and on that hee rested in the grave, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, af∣ter these Sabbaths; early in the morning on the first day of the week he rose again.

Secondly, the morrow after this Sabbath of which wee have spoken, or the sixteenth day of the moneth Nisan, was the solemne day of waving the sheafe of the first-fruits before the Lord, and the day from which they began to count their seven weeks to Pentecost, Lev. 23.11. Deut. 16.9.

This day then being the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or second day in the Passeover week, and being the date from whence they counted to Pentecost, all the Sabbaths from hence thither, were na∣med in relation to this day: as the first Sabbath after it is cal∣led 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Luke 6.1. Not as it is rendred, the second Sabbath after the first, but the first Sabbath after this second day: the next Sabbath after was called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: the third 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,

Page 32

and so the rest accordingly.

Thirdly, now in their counting from this morrow after the Sabbath, or this day of their first-fruit sheafe, to Pentecost, seven Sabbaths or Weeks were to bee compleat: whereupon R. Solomon doth very well observe, that the count must then begin at an evening; and so this day after the Sabbath was none of the fifty; but they were begun to bee counted at Even when that day was done: so that from the time of wa∣ving the first-fruit sheafe, Pentecost was indeed the one and fiftyeth day; but counting seven weekes compleate, when an evening must begin the account, it is but the fiftyeth.

Fourthly, to this therefore it is that the phrase of the E∣vangelist speaketh, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which our En∣glish hath very well uttered, the day of Pentecost was fully come; thereby giving an exact notice how to fix the day that is now spoken of from our Saviours death, and to observe that he spea∣keth of the time of the day indeed, and not of the night which was now over, and the day fully come.

The dependance of Pentecost upon this day of waving the first-fruit sheafe, was upon this reason; because on this second day of the Passeover, barley harvest began; and from thence forward they might eat parched corne, or corne in the eare; but by Pentecost their corne was inned and seasoned, and rea∣dy to make bread, and now they offered the first of their bread. This relation had this feastivall in the common practise, but something more did it beare in it as a memoriall; for it re∣corded the delivering of the Law at mount Sinai, which was given at the very same time: And thus the giving of the Law at Sinai, for the bringing of the Jews into a Church, and the gift of the holy Ghost at Sion for the like of the Gentiles, did so nearely agree in the manner of their giving, both in fire, and in the time, both at Pentecost. Onely, as the Christian Sabbath was one day in the week, beyond the Jewish Sabbath; so this Pentecost when the holy Ghost was given, was one in the moneth beyond the Pentecost at the giving of the Law, that being on the sixth day of the moneth Sivan, and this on the seventh.

Page 33

Sect. 2. The Pentecost on which the holy Ghost was given, was the first day of the weeke, namely, Sunday, or the Lords day.

As our Saviour by rising on the first day of the weeke had honoured and sealed that day for the Christian Sabbath, in∣stead of the Jewish, which was the day before; and as is said by the Psalmist, that was the day which the Lord had made,* 1.2 when the stone refused, was become the head of the corner; so did he againe augment the honour, and set home the authority and dignity of that day, in pouring out the holy Ghost upon the Disciples, and performing the great promise of the Father on it. Which that it may bee the more clearely seene, it will not be amisse to lay down the time from our Saviours passion, to this time, in manner of a Calendar, that the readers eye may bee his Judge in this matter.

And let it not be tedious to take in the account of five or six dayes before his passion: which though it may bee a little Pa∣rergon, or besides this purpose, yet may it not be uselesse or un∣profitable: nay, in some respect it is almost necessary, since we cannot in reason but begin our Kalendar from the begin∣ning of the moneth Nisan, though our Saviour suffered not till the fifteenth day of it.

Nisan, or Abib, the first moneth of the year stilo novo, Exod. 12.2.
I
 
II
 
III
 
IV
 
V
 
VI
 
VII
 
VIII
 
IX
This night our Saviour suppeth at Bethany, where Mary anointeth his feet,* 1.3 and Judas repineth at the expence of the ointment, Joh. 12.1.
X
The next day he rideth into Jerusalem, &c. Joh. 12.12. Mat. 21.1. to vers. 17. Mark 11.1. to vers. 11. Luke 19:29. to vers. 45.

At night he goeth again into Bethany, Mat. 21.17. Mar. 11.11.* 1.4

    Page 34

    Nisan, or Abib.
    XI
    * 1.5The next pay he goeth to Ierusalem again, and curseth the Fig-tree, Matth. 21.18, 19. Mark 11.12, 13, 14. and comming to the Temple casteth out buyers and sellers, Mar. 11.15, 16, 17, 18. Luk. 19.45, 46, 47. &c. At Even he goeth to Bethany again, Mar. 11.19.
    XII.

    * 1.6Hee goeth to Ierusalem againe, Mar. 11.20. Peter, and the rest of the Disciples note the withered Fig-tree, Mar. 11.20, 21. &c. Mat. 21▪ 20. &c. They come to the Temple, and the Scribes and Pharisees question his authority, Mar. 11.27. &c. Mat. 21.23. Luke 20.1. which hee answereth with a question about the Baptist, Mat. 21.24. &c. Mar. 11.29. &c. Luke 20.3. Propoundeth the Parable of the Vineyard, Matth. 21.28. to the end, Mark 12.1. &c. Luke 20.9. &c. And hee speaketh all contained in Matthew 22, and 23 Chapters; and Mark 12. from verse 13 to the end, and Luke 20. from verse 20 to verse 5 of chap. 21.

    At night hee goeth towards Bethany againe; and on Mount Olivet looketh on the Temple, and uttereth all con∣tained in Matth. 24, and 25. and Mark 13. and Luke 21. from verse 5 to the end.

    * 1.7This night he suppeth in Bethany with Simon the Leper, Matth. 26.1, 2, 6. Mark 14.1, 2, 3. and hath ointment powred on his head: after Supper hee riseth from the Table, and washeth his Disciples feet, and giveth Iu∣das the sop, Ioh. 13.2.26. &c. With the sop the De∣vill entereth into him; and hee goeth in the dark from Bethany to Ierusalem, and bargaineth for the betray∣ing of Jesus.

    XIII.
    Christ is still at Bethany, Iudas having done his hellish work with the Chief Priests,* 1.8 is returned to Bethany a∣gain.
    XIV.

    * 1.9The Passeover: Christ eateth it this day as well as the Jews, Mark 14.12. Luk. 22.7. After the Passeover hee ordaineth the Sacrament, Mar. 14.22. Iudas recei∣ved the Sacrament, Luke 22.14.21. Upon our Savi∣ours hinting of his treacherousnesse, a question ari∣seth

    Page 35

    XV.

    The forenoon of this day was the preparation of the Passeover Bullock,* 1.10 Ioh. 19.14. the afternoone is the preparation of the Sabbath, Luk. 23.54. Mar. 15.42. Early in the morning Christ is brought to Piate the Roman-Deputy, Mar. 15.1.

    At nine a clock hee is delivered to the Souldiers and common Rabble, Mar. 14.25. and brought out to the Jews, Ioh. 19.1. to 13.

    At twelve a clock, or high none hee is condemned, and presently nailed to his Crosse, Iohn 19.13, 14. the time of the day that our first Parents ate and fell.

    Now began the darknesse, Luke 23.44. and lasted three houres; the very space that Adam was under the darknesse of sin, without the promise.

    At three a clock in the afternoone Christ yeeldeth up the Ghost, Mar. 15.34. the very time when Adam had received the promise of this his passion for his re∣demption.

    At Even he is buried, Mat. 27, 57.

    This day being the first in the Passeover week, was cal∣led a Sabbath, Lev. 23.11. & a very solemn day it should have been, and no worke done in it; but observe how far, and how vilely the Jews did violate it, and that law at this time.

    XVI.

    Christ resteth in the grave this day, being the Sabbath:* 1.11

    Page 36

    XVII 1
    * 1.12Christ riseth from the dead, and hee becommeth the first fruit of those that slept, 1 Cor. 15.20. Hee appea∣reth first to Mary Magdalen, Ioh. 20.15 then to Peter and Cleopas, or Alpheus, as they goe to Emmaus, Luke 24.13, 18, 34. 1 Cor. 15.5. and at night to all the Disciples, Luke 24 33, 36. this is the first of the fifty to Pentecost.
    XVIII 2
    * 1.13
    XIX 3
    * 1.14
    XX 4
    * 1.15
    XXI 5
    * 1.16
    XXII 6
    * 1.17
    XXIII 7
    * 1.18The Jews Sabbath: this was 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉· Christ appeareth again. Thomas is present, Ioh. 20.26.
    XXIV 8
    * 1.19
    XXV 9
    * 1.20
    XXVI 10
    * 1.21
    XXVII 11
    * 1.22
    XXVIII 12
    * 1.23
    XXIX 13
    * 1.24
    XXX 14
    * 1.25The Jews Sabbath. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.

    Page 37

    I 15
    * 1.26The Lords day.
    II 16
    * 1.27
    III 17
    * 1.28
    IV 18
    * 1.29
    V 19
    * 1.30
    VI 20
    * 1.31
    VII 21
    * 1.32The Jews Sabbath. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
    VIII 22
    * 1.33The Lords day.
    IX 23
    * 1.34
    X 24
    * 1.35
    XI 25
    * 1.36
    XII 26
    * 1.37
    XIII 27
    * 1.38
    XIV 28
    * 1.39Jews Sabbath. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
    XV 29
    * 1.40The Lords day.
    XVI 30
    * 1.41
    XVII 31
    * 1.42
    XVIII 32
    * 1.43
    XIX 33
    * 1.44
    XX 34
    * 1.45
    XXI 35
    * 1.46Jews Sabbath. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
    XXII 36
    * 1.47The Lords day.
    XXIII 37
    * 1.48
    XXIV 38
    * 1.49
    XXV 39
    * 1.50
    XXVI 40
    * 1.51Ascension day.
    XXVII 41
    * 1.52
    XXVIII 42
    * 1.53Jews Sabbath 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
    XXIX 43
    * 1.54The Lords day.

    Page 38

    I 44
    * 1.55
    II 45
    * 1.56
    III 46
    * 1.57
    IV 47
    * 1.58
    V 48
    * 1.59
    VI 49
    * 1.60Jews Sabbath. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
    VII 50
    The Lords day. Pentecost day. The holy Ghost given.
    Sect. 3. That many, if not all of the 120 received the holy Ghost, and the gift of tongues on Pentecost day; and not the twelve onely.

    For first, divers, if not all of them, were appointed by Christ to bee Ministers of the Gospel, as well as the Apostles, Luke 10. and for this purpose had received the power of miracles, as well as they, ver. 17. they had received the holy Ghost on the resurrection day, as well as they, Ioh. 20.22. compared with Luke 24.33, 36. had conversed with Christ both before and after his resurrection as well as they; had received the promise of the Father as well as they: Nay, they were to preach to people of strange languages as well as they: and then what possible reason can bee given, that they should bee denyed this qualification of the gift of tongues, fitting them for that purpose, any more then the twelve?

    That divers of them were Ministers, if not all, there can bee no scruple, what else was become of the seventy Disciples? And that, if they must preach, they must preach to some of strange tongues, there can be as little, since experience shew∣eth, Ierusalem it selfe so full of this variety; and since a few yeares will let all the preachers loose to preach to the Gentiles as they met with occasion. Nay, wee shall finde this justified by the practise of certain of them, as wee goe along.

    Secondly, it is true indeed, which is objected by some, that these words, They were all together, do come so neare to the last

    Page 39

    verse of the former Chapter, which mentioneth onely the twelve, that it may seem to speake of them onely together at this time: yet doth both that verse and this as fully referre to the 120. in the 15 verse.

    For, 1. The Evangelist doth lay that number from the ve∣ry first, as the subject of his History, though his aime bee more especially at the twelve Apostles: as in his history of the twelve Apostles, his History sixeth chiefly on Peter and Iohn.

    2. What should keep and separate the 108 from the compa∣ny of the Apostles at this time above all others? The Text tells us they were 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, & 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, abiding and continuing together, in one place, and in one society, Chap. 1.13, 14. and so the progresse of the story giveth us assurance they were till persecution parted them, Chapt. 8. and it is very strange, that on this day, above all dayes, the high day of Pentecost, the holy day of the christian Sabbath, the like∣liest day of expecting the promise of the Father, that on this day they should bee parted from their society.

    Thirdly, look but upon the qualifications of the seven Dea∣cons, how they were full of the holy Ghost, Acts 6.3. how Stephen was full of power, and miracles, and wisdome, and an irresistible spirit, verse 8.10. and how Philip was of the like qualifications, Acts 8.6. and when, and where, and how can it be supposed that these men came by these gifts, if not upon Pentecost day, and jointly with the twelve Apostles? If it shall bee answered, that it may bee they received them from Christ, when hee sent them to preach before his passion, as Luke 10.17. then let it bee shewed how Barnabas came by his variety of lan∣guages, to bee able to preach intelligibly wheresoever he came, if not on this day?

    It being therefore not to bee denyed, that there were divers others besides the twelve, if not the whole hundred and twen∣ty (which I rather thinke) that received the holy Ghost in the gift of tongues at this time, and that they were Ministers as well as the Apostles: it argueth, first, that there were di∣vers Congregations in Ierusalem from hence forward, or else how should so many Ministers there have employment in their calling? And secondly, that those that went up and downe

    Page 40

    preaching upon the dispersion by persecution, Acts 8.4. & 11.19. were not ordinary members of the Church, or as we have used to call them, meere lay-men, but these men of the Mini∣steriall function, and of Christs owne designation for that cal∣ling.

    Sect. 4. The reason of the use of the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, so often in this Story.

    The intent of this word is the rather to bee looked after, by how much the lesse it is used in all the New Testament beside, and by how the more frequently in this Story. It is used in reference to the twelve Apostles alone, Chap. 1.15. it is used here in reference to the whole hundred and twenty; and to the whole number of beleevers, Chap. 2.46.

    Now the reason why the Evangelist doth so often harpe up∣on this string and circumstance of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or of their conversing together with one accord, may bee either in respect of the twelve, and one hundred and twenty, or in respect of all the believers.

    First, the Apostles had been exceedingly subject in the life∣time of Christ, to quarelsomnesse and contention about prio∣rity, and who should be the chiefest, as Mar. 9.34. Mark. 20.24. Yea, even at the very Table of the Lords last Passeover and Sup∣per, Luke 22.24. And therefore it hath its singular weight and significancy, and sheweth a peculiar fruit of Christs brea∣thing the holy Ghost upon them, Ioh. 20.22. when it is rela∣ted that they now so sweetly and unanimously converse toge∣ther without emulation, discord, or comparisons.

    Secondly, the 108 Disciples were in a subordinate or lower fourm, in regard of some particulars, to the twelve Apostles; and yet was there no heart-burning, scorning, or envying, no disdaining, defying, or controlling of any one towards another; but all their demeanor carryed in the unity of the Spirit, and the bond of peace.

    Thirdly, if those two places in Chap. 2.46. & 5.12. bee to bee applyed to the whole multitude of beleevers (of the latter there may be some scruple) the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 there doth sin∣gularly

    Page 41

    set out the sweet union that the Gospel had made a∣mong them, though they were of severall Countries, severall conditions, and severall Sects; yet in 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in sin∣glenesse of heart, as they did convenire in the tertio of the Gos∣pel, so did they convenire affectionately inter se. And this be∣gan to bee the accomplishment of those prophecies that had foretold the peacemaking of the Gospel, as Esa. 11.6. & 60.18. & 65.25. & 66.42. Zeph. 3.9. &c. and it was an eminent fruit of Christs doctrine, Ioh. 15.12. of his prayer, Ioh. 12.17. and of his legacy, Ioh. 14.27.

    Ver. 2. Cloven tongues like as of fire. Ver. 3. They began to speake with other tongues.
    Sect. Of the gift of tongues.

    The confusion of tongues was the casting off of the Heathen, Gen. 11. For when they had lost that language in which alone God was spoken of and preached, they lost the knowledge of God and Religion utterly, and fell to worship the Creature in stead of the Creator, Rom. 1.

    Two thousand two hundred and three yeares had now pas∣sed, since that sad and fatall curse upon the world, the confu∣sion of languages; and millions of soules had it plunged in Error, Idolatry, and Confusion: And now the Lord in the fulnesse of time is providing, by the gifts of tongues at Sion, to repaie the knowledge of himselfe among those Nations that had lost that Jewell, by the confusion of tongues at Ba∣bel.

    The manner of exhibiting this gift, was in tongues of fire, that the giving of the holy Ghost at the initiating of the Chri∣stian Church, might answer and parallel the giving of the Law at the initiating of the Jewish; & so it did both in time & man∣ner, that being given at Pentecost, and in appearing of fire; and so likewise this, as was said before.

    Page 42

    Verse 5. And there were dwelling at Ierusalem, Iews, &c.

    It was indeed the Feast of Pentecost at this time at Ierusalem, but it was not the feast of Pentecost that drew those Jewes from all Nations thither.

    First, it was not required by the Law, that these Jewes that dwelt dispersed in other Nations should appeare at Ierusalem at these Feasts.

    Secondly, it was not possible they should so doe, for then must they have done nothing else but goe up thither, and get home againe.

    Thirdly, these Jews are said to dwell at Ierusalem, and they had taken up their residence and habitation there: but those that came up to the Feastivalls, stayed there but a few dayes, and so departed to their own homes.

    The occasion therefore of these mens flocking so unani∣mously from all the Nations of the world, was not the Feast of Pentecost, but the generall knowledge and expectation of the whole Nation of the Jews, that this was the time of Messias his appearing and comming among them.

    This they had learned so fully from the Scriptures of the old Testament, especially from Dan. 9. that both the Gospel, and their owne writers witnesse, that this was the expectation of the whole Nation, that the Messias was now ready to ap∣peare.

    In the Scripture, these passages assert this matter, Luke 2.26 38. & 3.15. & 19 11. & Ioh. 1.20, 21.

    In the Hebrews own writings we may finde divers that speak to the same matter, as that The Sonne of David shall come about the time when the Romans have reigned over Israel nine moneths, from Mic. 5.3. that his appearing shall bee under the second Tem∣ple, that it shall bee not very long before Ierusalem should bee destroyed; and many such passages; fixing the time of the Messias his comming, to the very time that Iesus of Nazaret did ap∣peare, and approve himselfe to bee the Christ, as may bee seen in Sanedrin, cap. Heleh. Galat. lib. 4. Ieronym. a Sanctâ Fide, Mornaeus de Veritat. Christ, rel. And this so clearly and undeni∣ably,

    Page 43

    that when the wretched and blasphemous Jewes cannot tell what to say to their own Doctors, that assert the time so punctually agreeable to the time of Christs appearing, they have found out this damnable and cursed way to suppresse that truth, as to curse all those that shall bee industrious to com∣pute these times; for they have this common execration, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Let their spirit burst, or expire, that compute the times.

    And to these assertions of the Jews owne Authors concern∣ing this opinion of their Nation; wee may adde also the testi∣mony of Suetonius, affirming the very same thing, Percrebuerat Oriente toto, saith hee, vetus & constans opinio, esse in fatis ut eo tempore Judea profecti rerum potirentur: In Vespas. And so like∣wise Tacitus, Pluribus persuasio inert, antiquis sacerdotum lite∣ris contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judea rerum potirentur, Histor. lib. 5. That is, An old and con∣stant opinion had growne through the whole East, that it was fore∣told, that at that time some comming out of Judea should obtain the rule of things: And many were perswaded, that it was contained in the old records of the Priests, that at that very time the East should prevaile, and some comming out of Judea should obtain the rule: which, though the blind Authors apply to Vespasian and Titus their obtaining of the Empire, yet there can bee no Christi∣an eye but will observe, that this opinion that was so preva∣lent, regarded matters of an higher nature, namely, the com∣ming of Christ, and the conquest of the world by the Gospel, which came forth from Judea, and the word of the Lord from Ierusalem.

    And to these might bee added that Eclogue of Virgill, which is titled Pollio, in which hee doth clearly speake of a new world then beginning, of a childe to come from Heaven, of a wondrous repaire of the world in point of happinesse, and the like; that it cannot bee doubted but this same opinion was got into the West also, as well as in the East, very many of the Jewes being there also, and raising this expectation, as well as in the other place.

    So that this expectation and thought being so generall a∣mong all the Nations of the Jews, yea, among other Nations

    Page 44

    also; that this was the time that the kingdome of God in the comming of Christ should appeare; this was it that brought such multitudes to Ierusalem about this time out of all Nations under heaven, to see the accomplishing of those things that they so earnestly & eargerly longed and looked after: and this made them to take up their dwellings and residence in Ierusalem, and to resolve to settle there; for that though they were acquain∣ted with the time of Christs comming, yet were they not ac∣quainted with the manner of his Kingdome, but expected that it should bee earthly and pompous, and his Royall seat in Ierusalem, as the Disciples themselves opinionated; yea, even after long converse with Christ himself, Mat. 20.20. Acts 1 6. And therefore these men make sure to get into Canaan out of other Countries, and to get houses in Ierusalem, that they might share in this pompe and prosperity which they expe∣cted.

    It was not therefore Pentecost that brought them thither, nor were they flitting Guests there, to bee gone home as soon as Pentecost was over, but they were 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 dwellers and resident there, and when they were converted to the Christian Faith by thousands, they had their Congregations.

    Vers. 9. Parthians, and Medes, and Elamites, &c.

    The Text speaketh of Jews of all Nations under Hea∣ven now dwelling at Ierualem, and yet it reckoneth but fif∣teene here, which were not all the Nations in the World; no, nor all that were in the Roman Empire, by very many▪ but to omit the Hyperboles that the Scripture useth very commonly, as Cities walled up to Heaven, shootig at an haire, and not misse, &c. The languages here spoken of, took up all the Nations where it is imaginable any Jews were scattered at this time through the world. [If so be they were not also all the languages that were spoken at Babel:] as to take example of one or two; the Par∣thian, Median, Persian, and Mesopotamian, were the tongues that served all the Eastern dispersion; and all the Jews that had bin Captivated by the two first Monarchies, Babylonian and Per∣sian,

    Page 45

    wheresoever they were, in East or North, spake some of these languages, throughout the vast space of that their scatte∣ring. For to instance in the Mesopotamian onely; how many large and mighty Countries spake that one tongue? Assyria, Chaldea, Mesopotamia, Syria, Caelosyria, to inquire no futher; all these spake that Chaldee language, so certainly, that there needeth not the least paines to prove it. And Iudea was falne into the same tongue now also; but with so much dif∣ference from the Mesopotamian, Syriack, or Chaldee, that here it is nominated as a language distinct: And this sheweth the reason of the Phrase, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: that he might distinguish the Syriack of Iudea and of Chadea asunder: that those that dwelt in Mesopotamia heard their Sy∣riack, and those that dwelt in Iudea heard theirs. Or if wee should instance in the Cretan tongue, that is here inten∣ded: the Island of Crete was but of a small compasse, but the language of Crete reacht all over Greece, not to search how farre it reacht further. And the like might be observed of o∣ther of the tongues tht are here mentioned.

    So that it is hard to find, if not impossible, any Jews at this time under heaven, where one or other of these languages here mentioned were not spoken vulgarly in that Country where they were; and so may wee very properly understand that phrase, there were Iewes of all Nations under heaven, now ga∣theed to Jerusalem.

    Now as it was impossible for these to understand one ano∣ther in the languages of the Countries where they were born; for it was impossible an Arabian should understand a Crtan, or a Cretan an Arabian, a Parthian a Roman, or a Roman a Par∣thian; and so in the most of the rest; so was it impossible they should all of them understand any one tongue, either Hebrew or Syriack, which are the likelyest to suppose, or whatsoever else may be supposed.

    For first, how easie is it to shew how the Hebrew tongue was utterly lost among them from common use; and how the Syriack which was in common use in Iudea, yet was unknown to them in other Countries, as appeareth by the necessity of the Chaldee Turgum, by the most familiar use of the Septuagint,

    Page 46

    by the writings of Philo and Iosephus, and others of the Jews themselves.

    Secondly, if they could have understood any one language, which was as the common language of the Nation; then was the gift of tongues most utterly needlesse: for why should the Apostles speak divers languages to them that could have all of them understood one tongue? Tongues indeed were given for a signe, 1 Cor. 14.22. but this was not the proper end for which they were given, but for instruction and edification; and as was said before, for acquainting those Nations with the knowledge of God, which had lost it and him, by the losse of the Hebrew tongue. And if the Jewes had understood all of them one tongue, this gift had been needlesse to have beene given till the Apostles were to goe to preach to the Hea∣thens.

    This then being past all deniall, that these Jewes of severall Nations, could neither understand one another in the tongue of the Countrey where they were borne, nor understand any one language as common to them all; it is past all deniall al∣so, that when they were converted to Christianity, they were severed into divers Congregations; for else it was impossible for them to joyne together in publike worship.

    Vers. 13. Others mocking said, these men are full of new wine.

    Malice is often senselsse and reasonlesse in her accusations, especially, when it is bent against Religion: Yet can I not hold these men so stupid and senselesse, or so shamelesse and impudent, as either to think that drunkennesse could make men speake languages which they never understood before: or if they thought not so, yet to goe about to perswade the people so. But their words proceed from this occasion as I should suppose; these Folkes that mocked were Natives of Ierusalem or Iudea, and not understanding the languages of the Nations there present, they could not tell that the Disciples spake those strange languages when they did speake them; but con∣ceived they had babbled some foolish gibberish, and canting they themselves could make nothing of, as drunken men are

    Page 47

    used to doe. And this caused their so wretched a construction of so divine a gift. For the Iews of the strange Nations and languages, that perceived and understood that the Disciples did speak in their languages; were amazed, and said one to another, What meaneth this? Ver 12. But these other Jews, Natives of Ierusalem and Iudea, that understood onely their own Syriack, and did not understand that they spake strange languages indeed, these mocked and said, These men are full of new, or sweet wine: grounding their accusation the rather, be∣cause that Pentecost was a feasting and rejoycing time, Deut. 16.11.

    And according to this conception it is observable; that Peter begins his speech, Ye men of Iudea.

    Ver. 14. But Peter standing up with the eleven said, &c.

    Reason it self, if the Text did not, would readily resolve, that it was not Peter alone that converted the 3000 that are mentioned after; but that the rest of the Apostles were sharers with him in that worke: For if Peter must bee held the onely Oratour at this time, then must it needs bee granted, that ei∣ther the 3000 which were converted were al of one language; or that the one language that he spake, seemed to the hearers to be divers tongues; or that hee rehearsed the same speech over and over againe in divers languages, any of which to grant, is senselesse and ridiculous; and yet unlesse wee will runne upon some of these absurdities, wee may not deny, that the rest of the twelve preached now as well as Peter.

    But the Text, besides this, gives us these arguments to con∣clude the matter to bee undoubted:

    First, it saith, Peter stood forth with the eleven, vers. 14. Now, why should the eleven be mentioned standing forth, as well as Peter, if they spake not as well as hee? They might as well have sitten still, and Peters excuse of them would as well have served the turn. It was not Peter alone that stood forth to excuse the eleven, but Peter and the eleven that stood forth to excuse the rest of the hundred and twenty.

    Secondly, it is said, They were pricked in their hearts, and said

    Page 48

    to Peter, and to the rest of the Apostles, What shall we doe? Vers. 37. Why should they question and aske counsell of the rest of the Apostles as well as Peter, if they had not preached as well as hee?

    Thirdly, and it is a confirmation that so they did, in that it is said, Ver. 42. They continued in the Doctrine of the Apo∣stles; of the rest, as well as Peter.

    Fourthly, i that were the occasion that wee mentioned, why they suspected the Apostles and the rest drunke; then will it follow, that Peter preached and spake in the Syriack tongue, chiefly to those Jewes of Iudea and Ierusalem that would not beleeve, because they could not understand that the Disciples spake strange languages, but thought they canted some drun∣ken gibberish: And to give some probability of this, not one∣ly his preface, Ye men of Iudea; but also his aying flatly the murder of Christ to their charge, Verse 22, 23. doe helpe to confirme in; and the conclusion of his Sermon, and of the sto∣ry in the Evangelist doth set it home, that if Peter preached not onely to these Natives of Iudea, yet that hee onely preached not at this time, but that the others did the like with him, in that it is said, They that gladly received his words were bapti∣zd; and then as speaking of another story, hee saith, there were added the same day about 3000 soules.

    Now the reason why Peters Sermon is onely recorded, and the story more singularly fixed on him, we observed before.

    Sect. Briefe observations upon some passages in Peters Sermon.

    Vers. 15. [It is but the third houre of the day] And on these solemne Feastivall dayes, they used not to eate or drinke any thing till high noone; as Baronius would observe out of Iosephus and Acts 10.

    Verse 17. [In the last dayes] The dayes of the Gospel: be∣cause there is no way of salvation to bee expected beyond the Gospel: whereas there was the Gospel beyond the law; and the law beyond the light of the ages before it.

    [Vpon all flesh] Upon the Heathens and Gentiles as well as upon the Iews▪ Act. 10.45. contrary to the axiome of the Iew∣ish

    Page 49

    Schooles 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: The divine Majesty dwelleth not on any out of the Land of Israel.

    Vers. 20. [Before the great and notable day of the Lord come.] The day of Ierusalems destruction, which was forty yeares af∣ter this, as was observed before: so that all these gifts, and all the effusion of the Spirit that were to bee henceforward, were to bee within the time, betwixt this Pentecost and Ierusalem destroyed. And they that from hence would presage prophe∣tick and miraculous gifts, and visions, and revelations to bee towards the end of the world, might doe better to weigh, what the expression, The great and terrible day of the Lord, meaneth here and elsewhere in the Prophets.

    The blood of the Son of God, the fire of the holy Ghosts appearance, the vapour of the smoke in which Christ ascen∣ded, the Sun darkned, and the Moon made blood at his passi∣on, were all accomplished upon this point of time; and it were very improper to looke for the accomplishment of the rest of the prophecy I know not how many hundreds or thou∣sands of yeares after.

    Vers. 24. [Having loosed the paines of death;] or rather, Ha∣ving dissolved the paines of death; meaning in reference to the people of God; namely, that God raised up Christ, and by his resurrection dissolved and destroyed the pangs and power of death upon his owne people.

    Vers. 27. [Thou wilt not leave my soule.] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, i. e. Thou wilt not give my soule up. And why should not the ve∣ry same words, My God, my God, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, be tran∣slated to the same purpose, Why hast thou left me, and given me up to such hands, and shame and tortures; rather then to intricate the sense, with a surmise of Christs spirituall desertion?

    [In Hell,] Gr. Hades: the state of soules departed: but their condition differenced, according to the difference of their qua∣lities; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Piphilus apud. Clem. Alex. Strom. 5.

    Vers. 38. [Be baptized in the name of the Lord Iesus Christ.] Not that their Baptism was not administred in the name of the Father and the holy Ghost also; but that hee would specially worke them up to the acknowledgement of Christ. For the

    Page 50

    Father and the holy Ghost they acknowledged without any scrupling, but to owne Christ for God, whom they had cruci∣fied, and to bee initiated into Jesus of Nazaret; was the great worke that the Apostles went about to work upon them: and therefore especially endeavour to enter them into Jesus, and to have them baptized in his Name.

    [Bee baptized and yee shall receive the gift of the holy Ghost.] Not that every one that was baptized, was presently indued with these extraordinary gifts of tongues and prophecy, for they were bestowed hence-forwad by imposition of the Apo∣stles hands; save onely when they first fell from heaven upon the company of Cornelius, to compleat that prophecy which now had its beginning, I will poure out my Spirit upon all flesh; but Peter inviteth them into Baptisme, and then should they bee capable of those gifts; and no doubt they were bestowed up∣on some of them by the Apostles hands.

    Ver. 42. And in breaking of Bread.

    The Syriack expresly understandeth this of partaking of the Lords Supper, for hee useth the very Greeke word Eucha∣ristia here. And so divers take that to bee the meaning of this phrase, both here, and in some places else in the New Testa∣ment: Yea, even they that suppose that it meaneth partaking of their common meales and food; yet doe they think that they had the Sacrament added to it, as our Saviour added it to the Passeover. And indeed the manner of speech doth signi∣fie both the one and the other, both ordinary meales, and the receiving of the Sacrament, as in Luke 24.35. Hee was known of them * 1.61 in breaking of bread; here it meaneth a common Supper in the Inne at Emmaus: 1 Cor. 10.16. The bread which we breake is it not the communion of the body of Christ? Here it betokeneth the receiving of the Sacrament. But it may be conceived to intend the Sacrament the rather, and chiefly, if not onely.

    First, because the phrase of breaking of bread for common eating, is very rare both in the Old Testament and Jewish Au∣thors; but eating of bread is the expression that speaketh that.

    And 2ly, because breaking of the bread in the Sacrament, is a

    Page 51

    concomitant that cannot be parted frō it, for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, hee blessed and brake, and said, this is my body which is broken, 1 Cor. 11.24.

    Ver. 44. And all that beleeved were together.

    This Greeke word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is of frequent and of various use in the Septuagint. It sometimes betokeneth the meeting of persons in the same company, as Iosh. 11.5. Iudg. 6.33. & 19.6, &c. so of Beasts, Deut. 22.10. Sometimes their concur∣ring in the same action, though not in the same company or place, as Psal. 2.2. & 34.3. & 49.2. & 74.6. & 83.3. &c. Some∣times their concurring in the same condition, as Psal. 46.10. & 62.9. Esa. 66.17. Ier. 6.12. And sometimes their knitting to∣gether though in severall companies, as Ioabs and Abners men, though they sate at distance, and the poole of Gibeon betweene them, yet are they said 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, 2 Sam. 2.13. And in this sense is the word to bee understood in this story: For it is past all imagination or conceiving, that all those thou∣sands of beleevers that were now in Jerusalem, should keepe all of one company and knot, and not part asunder, for what house would hold them? But they kept in severall Companies or Congregations, according as their languages, nations, or other references did knit them together. And this joyning together, because it was apart from those that beleeved not, and because it was in the same profession and practise of the duties of Religion; therefore it is said to bee 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, though it were in severall companies and Congregations. And to such a sense doth Rabbi Solomon understand the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in Deut. 25.5. as indeed it must of necessity bee understood, not of bre∣thren dwelling in the very same place, but of brethren 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 that are united in inheritance; as these be∣leevers were now in the Gospel. And so is the building of the Jews to bee understood, Ezra 4.3. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in separation from the Samaritans, and in joyning in the action, though they were of severall companies in the building, and those companies far distant one from another, Neh. 3. per totum. & 4.19.

    Page 52

    Verse 46. Continuing daily with one accord in the Temple.

    This is not to expresse, that the Temple was their meeting place, either for hearing of their Sermons, or administring the Sacraments, for neither of these would have been indured there, as appeareth, Chapt. 4.1. but this is to shew that they had not yet shaken off all the Worship of the Temple, nor the observance of Moses, but resorted thither to the duties of Re∣ligion, at the houres of prayer, as they had done before. For many yeares after this, the beleeving Jewes were still tenacious of the Law, and reverentiall of the Temple, Act. 21.20. which they might lawfully bee while the Temple stood, if their obser∣vance of Moses, did not destroy in them the doctrine and ap∣plication of their justification by faith in Christ. And hence was it that the Apostles did so farre comply with them both in that place in Acts 21. and also in Acts 15. because Moses was to stand till the Temple fell, those Rites not nullifying the death of Christ, if rightly used.

    Notes

    Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.