if there be any that can clear him, let them speak. And instantly after: There is a tradition that they hanged Jesus on the eve of the Passover, and a Crier went before him fourty days, Such a one goes to be put to death, because he hath bewitched, deceived, and perverted Israel: if any one can say any thing for his clearing, let him come and speak: but they found no clearing of him, therefore they hanged him upon the eve of the Passover, &c.
He is nailed to his Cross hands and feet, and so the Jews themselves confess Abel [his figure] to have been wounded by Cain, Tanch. fol. 3. col. 4 and Isaac to have been bound on the Altar: Idem fol. 12. col. 2. And with him are crucified two malefactors, [compare Joseph betwixt two offenders, Gen.▪ 40.] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in Josephus his construction, will help us to understand the sense of the word here. Four souldiers part his garments and cast lots for his coat and sit down to watch him.
Over his head was his cause written, in the expression of which the variety of the E∣vangelists shews their stile, and how where one speaks short another inlargeth, and what need of taking all together to make up the full story. Mark hath it, The King of the Jews. Luke, This is the King of the Jews. Matthew, This is Jesus the King of the Jews. John, Jesus of Nazareth the King of the Jews: Where the main thing regarded is, that he was condemned for taking on him to be King of the Jews as they pretended, which was also pretended to be Treason against Cesar: and to this point all the Evangelists speak alike, and their variety is only in wording this for the readers understanding: and he that spake shortest spake enough to express the matter of his accusation: and the rest that speak lar∣ger are but a comment upon the same thing. The three tongues in which this was writ∣ten, Hebrew, Greek, and Latine, are thus spoken of in Midras Tillin fol. 25. col. 4. R. Jocha∣nan saith, There are three tongues. The Latine tongue for war, The Greek tongue for speech, and the Hebrew for prayer.
All sorts of people had followed him to the execution: Some openly wept for him and bewailed him, which was not a thing usual in such cases. In the Talmudick Tract last cited fol. 46. 2. there is this strange doctrine, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 They bewailed not him that went to be executed, but only mourned inwardly for him. And what think you was the reason? The Gloss tells you thus, They bewailed him not, because his disgrace might be his expiation: meaning, that whereas they accounted, that the more shame and punishment a condemned person suffered, the more these tended to his expiation, they therefore would not openly bewail him, for that would have been some honour to him, and so would have abated of his expiation; but none lamenting for him, it was the greater disgrace, and the greater the disgrace the better was his sin [as they thought] expiated, and atoned for. This strange custom and opinion, doth set forth this publick bewailing of Christ the more remarkably.
Others, when he was now raised upon his Cross reviled him, among whom were the chief Priests, Scribes, and Elders: who had so little to do, or rather their malice so much as to attend the execution. They were at first in some hesitancy whether he would not deliver himself by miracle: but when they saw he did not, then they triumph and insult at no measure. Nay, the theeves that were crucified with him spared him not, for so Matthew and Mark tell us, but at last one of them becomes a convert and receives assu∣rance of being that day with him in Paradise. [〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a phrase very usual with them.] Compare the case of Josephs fellow prisoners, Gen. 40. the one desiring him to remember him and escaping, and the other not.
It may be, the darkness now begun, in an extraordinary and dreadful manner, was some means of working upon this thief for his conviction that Jesus was the Messias: For instantly upon his raising upon his Cross, it was now the sixth hour or high Noon compleat, and the darkness began, and continued till three a clock afternoon: the very space of time of the day that Adam lay in darkness without the promise, from the time of his fall till God came and revealed Christ to him.
By the Cross stood the Mother of Jesus now a Widdow, and as it seemeth, destitute of maintenance, therefore he commendeth her to the care and charge of his beloved Disci∣ple John. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 A widdow was to be maintained out of the estate of her husbands heirs untill she received her dowry. Maym. in 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 per. 18. But the po∣verty of Joseph and Mary afforded neither heritage, nor dower, nor had they any Chil∣dren but Jesus who was now dying. If those that are called the brethren of Jesus were the sons of Joseph by another wife, as some have thought them, they had been fittest to have been charged with the maintenance of the widdow.
About the ninth hour Jesus crieth out, Eli, Eli lama sabachthani, that is, My God, my God, why hast thou left me? Not forsaken him, as to the feeling of any spiritual deser∣tion, but why left to such hands and to such cruel usage? Some said hereupon he called Elias: but was this said in mockery? or indeed did they think his words Eli, Eli meant Elias? Two things might make them really think so: the unusualness of the word Eli or Elohi in their Syriack tongue, the word Mari being it by which they commonly ex∣pressed