VERS. IX.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, &c.
Which eye hath not seen, &c.
R. b 1.1 Chaia bar Abba saith, R. Jochanan saith, All the Prophets prophesied not but of the days of the Messias, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 But as to the world to come, eye hath not seen, O God, besides thee, &c. These words are repeated elsewhere c 1.2 upon another occasion. Where the Gloss, The eyes of the Prophets could not see these things.
You see here the Rabbin distinguishes between the Days of Messiah, and the World to come; which is sometimes done by others: but they are very commonly confounded. And you see upon what reason, yea upon what necessity he was driven to this distinction; namely, that he supposed somethings laid up for those that waited for God, which the eyes of the Prophets never saw. But, saith he, the Prophets saw the good things of the days of the Messiah; therefore they are laid up for the world to come, after the days of the Messiah. Rabbin, learn from Paul, that the revelation under the Gospel is far more bright, than the Prophets ever attained to.