VERS. XI.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
In the Speech of Lycaonia.
IT is hard to say what the Lycaonian Tongue was; nor is it easie to say why this was added, when it might have sufficed to have said, They lift up their voices, saying, the Gods, &c.
I. I should hardly be perswaded the Lycaonian Language was any Greek Dialect, when it sufficiently appears by what I lately quoted out of Strabo that there were peculiar Mother Tongues in these Countries, distinct from the Greek. And he himself remarketh * 1.1, That the Carians, who are situated something nearer Greece than the Lycaonians, were called by Homer 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, people of a barbarous language; so the Phrygians also were Bar∣bari, barbarous e 1.2.
Let us hear once again what Strabo saith f 1.3, The Coppadocians who use the same language, are those chiefly who are bounded South-ward, with that part of Cilicia, that is called Taurus East-ward by Armenia, and Colchis; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and other interja∣cent Countries, that use a different language. What amongst these other languages, should be the Lycaonian, let him find out, that hath leisure and capacity to do it. As for my part I neither can, nor dare attempt it.