VERS. XXIX.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 &c.
Who hath told me all things that ever I did, &c.
THIS passage doth something agree with the Jewish notion about their Messiah's smelling.
It is written 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and he shall make him of quick scent or smell in the fear of the Lord, Isa. XI. 3. Rabba saith, he shall be of quick scent, and shall judg, as it is written, he shall not judg by the sight of his eyes, &c. Ben Cozibah reign'd two years and an half, and said to the Rabbins, I am the Messiah. They say unto him, it is said of the Messiah, that he shall be of quick scent and shall judg; let us see if you can smell and judg; which when he could not do, they killed him.
The Samaritan woman perceiv'd that Jesus had smelt out all her clandestine wicked∣nesses which she had perpetrated out of the view of men, for which very reason she ar∣gu'd it with her self that this must be the Messiah. And by her report her fellow Citizens are encourag'd to come and see him. They see him, hear him, invite him, receive and en∣tertain him, and believe in him. Is it not probable therefore that they as well as the Jews might have expected the coming of the Messiah about this time? if so, whence should they learn it, from the Jews? or from the Book of Daniel?