VERS. XXXV.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
I know that Messias cometh.
IF the Samaritans rejected all the Books of the Old Testament, excepting the five Books of Moses, it may be a question whence this woman should know the name of Messias, for that it is not to be found throughout the whole Pentateuch. From whence also may further arise a twofold enquiry more; one, whether the Samaritans were of the same opinion with the Sadducees; the other, whether those Sadducees that liv'd amongst the Jews, rejected all the Books of the Old Testament, excepting those of Moses only. Perhaps they might so reject them as to forbid their being read in their Synagogues, in the same manner as the Jews rejected the Hagiographa; but the question is, whether they did not use them, read them, and believe them as the Jews did those holy writings.
p 1.1 They snatch all the sacred Books out of the fire (though on the Sabbath day) whether they read, or whether they read them not. The Gloss is, Whether they read them, that is, the Pro∣phets; which they are wont to read in their Synagogues on the Sabbath-day, or whether they read them not, that is, the Hagiographa. It is likely that the Sadducees and Samaritans (I mean those Samaritans that liv'd about our Saviours time and before) might disown the Prophets and the Holy writings much after the same manner and no more. For is it at all probable that they were either ignorant of the Histories of Joshua, Judges, Samuel, the Kings, and the writings of the Prophets, or that they accounted them tales and of no va∣lue? There were some amongst the Samaritans, as Eulogius in Photius q 1.2 tells us, who had an opinion that Joshuah the Son of Nun was that Prophet (of whom Moses spake) that God would raise up to them out of their brethren like to him. Do we think then that the History and Book of Joshua were unknown or disown'd by them? However I cannot omit with∣out some remarks, some few passages we meet with in Sanhedr. r 1.3
The Sadducees asked Rabban Gamaliel, whence he could prove it that God would raise the dead, from the Law (saith he) and from the Prophets, and from the Holy Writings. And ac∣cordingly he alledgeth his proofs out of each Book, which I hope may not be very tedi∣ous to the Reader to take notice of in this place. I prove it out of the Law, where it is written, And the Lord said to Moses, Deut. XXXI. 16. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Behold, thou shalt sleep with thy fathers and rise again. They say probably it is meant, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 This people will rise up and go a whoring. I prove it out of the Prophets according as it is written, thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise, awake and sing ye that dwell in the dust, Isa. XXVI. 19. But perhaps (say they) this may be meant of those dead which Ezekiel raised. I prove it out of the Hagiographa, according as it is writien, The roof of thy mouth is like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak, Cant. VII. 9. But perhaps (say they) it is meant they move their lips in the world. I add [say they] though it is not, I confess, in the Gemarists Text, because reason and sense makes it evident, that this ought to be added, and the Gloss confirms it.