VERS. II.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
It was Mary which anointed, &c.
THAT is, Which had anointed the Lord formerly. For,
I. It is fit the Aorist should have its full force. Whoever will not grant this, let him give a reason why Bethany which was Lazarus his Town, should not be called by his name; but said the Town of Mary and her Sister Martha. Was it not because those names had been already well known in the foregoing story, whereas till now, there had not been one word mentioned of their Brother Lazarus. So that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 respects a noted story that was past, viz. that which is related Luke VII. 37.
II. There can be no reason given, why the Evangelist should say this P••oleptically, as if he had respect to that passage in Chap. XII. 3. when he was to relate that story so soon after this: But there may be a sufficient one given why it should have relation to an anointing that had been formerly done; and that is, that it might appear how that fami∣liarity arose betwixt Christ, and the Family of Lazarus, so far that they could so confi∣dently send for Jesus, when Lazarus was sick: For Mary, Lazarus his Sister had some time before anointed his feet.