The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

About this Item

Title
The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.
Author
Lightfoot, John, 1602-1675.
Publication
London :: Printed by W. R. for Robert Scot, Thomas Basset, Richard Chiswell,
1684.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lightfoot, John, 1602-1675.
Church of England.
Theology -- Early works to 1800.
Theology -- History -- 17th century.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001
Cite this Item
"The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.

Pages

VERS. I.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
In the beginning was the word.

〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, In the beginning, in the same sense with 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Bereshith, In the be∣ginning, in the History of the Creation, Gen. I. 1. For the Evangelist propo∣seth this to himself, viz. to shew how that by the Word by which the Creation was perfected, the Redemption was perfected also. That the second person in the Holy Trinity in the fulness of time became our Redeemer, as in the beginning of time he had been our Maker. Compare this with ver. 14.

Ver. 1.Ver. 14.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
In the beginning was the word.The word was made flesh.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Was with God.Dwelt among us.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, &c.
The word was God.Was made flesh, and we beheld, &c.

〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, was the word] There is no great necessity for us to make any very curi∣ous enquiry, whence our Evangelist should borrow this title, when in the History of the Creation we find it so often repeated, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 And God said. It is observ'd almost by all that have of late undertaken a Commentary upon this Evangelist, that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the word of the Lord, doth very frequently occur amongst the Targumists, which may something enlighten the matter now before us: a 1.1 And Moses brought the people out of the

Page 520

Camp 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to meet the word of the Lord. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 And the word of the Lord accepted the face of Job b 1.2 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 And the word of the Lord shall laugh them to scorn c 1.3. They believed 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the name of his word d 1.4. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 And my word spared them e 1.5. To add no more, Gen. XXVI. 3. Instead of, I will be with thee, the Targum hath it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and my word shall be thine help. So Gen. XXXIX. 2. And the Lord was with Joseph. Targ. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and the word of the Lord was Joseph's helper. And so all along that kind of phrase is most familiar amongst them.

Though this must be also confest that the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 doth sometimes signifie nothing else but I, Thou, He, and is frequently apply'd to men too. So Job VII. 8. Thine eyes are upon me. Targ. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Again, Job XXVII. 3. My breath is in me. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Targ. II Chron. XVI. 3. There is a league between me and thee. Targ. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Chap. XXIII. 16. He made a Covenant between him, and between all the people, and between the King. Targ. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 I observe that in Zach. VII. 12. the Targumist renders 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 by his spirit, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 by his word, if at least that may in strictness be so render'd, for by what hath been newly alledg'd, it seems that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 may be translated, the Lord by himself, or the Lord himself. I observe further, that the Greek Interpreters having mistaken the vowels of the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in Habbak. III. 2. have render'd it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 before his face shall go a word; when it should have been, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, for the meaning of the Prophet there is, before his face went the Pestilence.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.