VERS. XXV.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Why then baptisest thou?
THE Jews likewise expected that the world should be renew'd at the coming of the Messiah. d 1.1 In those years wherein God will renew his world. Aruch quoting these words, adds, In those thousand years. So also the Gloss upon the place.
Amongst other things they expected the purifying of the unclean. R. Solom. upon Ezek. XXXVI. 26. I will expiate you, and remove your uncleanness by the sprinkling of the water of purification. Kimchi upon Zach. IX. 6. The Rabbins of Blessed memory, have a Tradition that Elias will purifie the bastards, and restore them to the Congregation. You have the like in Kiddush e 1.2, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Elias comes to distinguish the unclean, and purifie them, &c.
When therefore they saw the Baptist bring in such an unusual rite, by which he admit∣ted the Israelites into a new rule of Religion, they ask him by what authority he doth these things, if he himself were not either the Messiah, or Elias, or one of the Prophets raised from the dead.
It is very well known that they expected the coming of Elias, and that from the words of Mal. IV. 5. not rightly understood; which mistake the Greek Version seems to patro∣nize, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, I will send you Elias the Teshbite; which word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 they add of themselves, in favour of their own Tradition; which indeed is too frequent an usage in that Version to look so far asquint toward the Jewish Traditions as to do injury to the Sacred Text.