SECT. VIII. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Eglah Shelishijah, Isa. XV. 5.
WITH the mention of Zoar is this clause subjoyn'd in Esay, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Eglah shelishijah, or, an heifer of three years old. So with the mention of Zoar, and Horonaim, the same clause is also subjoyned in Jeremy.
Isa. XV. 5. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 His Fugitives unto Zoar, an Heifer of three years old.
Greek, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. In it unto Segor. For it is an Heifer of three years.
Vulgar, Vectes ejus us{que} ad Segor: Vitulam conternantem. Its bars were unto Segor: An Heifer in his third year.
Targum, Ut fugiant us{que} ad Zoar, vitulam trimam magnam. That they should fly as far as Zoar, a great Heifer of three years old.
English. His fugitives shall flee unto Zoar: an Heifer of three years old.
Jerem. XLVIII. 34. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 From Zoar to Horonaim, an Heifer of three years old.
Vulgar, A Segor us{que} ad Horonaim, vitulâ conternante. From Segor unto Horonaim, the Heifer being in his third year. And so others.
I am not ignorant what Commentators say upon these places, but why may not 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Eglath shelishijah be the name of some place, and so call'd a third Eglah in respect of two other places, much of the same sound; or Dutchess or noble Eglah, as 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signi∣fies a Duke or Tribune.
There is mention of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 ein Eglaim in that Country, Ezek. XLVII. 10. where Eglaim is plainly of the dual number, and seems to intimate that there were two Egels, with relation to which this our Eglah may be call'd Eglah the third. So Ramathaim, 1 Sam. I. 2. is of the dual number, and plainly shews there were two Ramah's.
The sound of the word Necla comes pretty near it. This we meet with in Ptolomy, in Arabia Petraea.
- 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Zoar. 67. 20. 30. 30.
- 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Thoan. 67. 30. 30. 30.
- 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Necla. 67. 20. 30. 15.
So that here we see the Geographer mentions Zoar and Necla, as the Prophet before had Zoar and Eglah, and how easily might Eglah•• pass into Necla in Greek writing, especially if the letter 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 hath any thing of the sound of the letter N in it? The Geogra∣pher makes the distance of Zoar from Necla to be fifteen miles, so we may suppose was the distance of Zoar from Eglah, Horonaim lying between them; from whence the words of the Prophets may not be unfitly render'd thus:
I am deceiv'd if 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Agalla, which we meet with in Josephus be not the Eglah we are now speaking of, numbering up the twelve Cities which Hyrcanus promis'd he* 1.1 would restore to Aretas the Arabian King, being what his father Alexander had taken from him, amongst the rest he nameth 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Agalla, Athone, Zoar,