The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

About this Item

Title
The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.
Author
Lightfoot, John, 1602-1675.
Publication
London :: Printed by W. R. for Robert Scot, Thomas Basset, Richard Chiswell,
1684.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lightfoot, John, 1602-1675.
Church of England.
Theology -- Early works to 1800.
Theology -- History -- 17th century.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001
Cite this Item
"The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

VERS. XLIII.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
To day thou shalt be with me in Paradise.

I. LET us here first consider the phrase 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in Paradise. In common Jewish speech 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the Garden of Eden. In what sense, we may collect from these following passages: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 f 1.1 The Rabbins have a Tradition. There are four that went into Paradise: namely, Ben Azzai, Ben Zumah, Acher, and R. Akibah. R. Akibah saith unto them, when you come to the stones of pure Marble, do not ye say 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Waters, Waters, (i. e. Alas these Waters will hinder us from going forward) for it is written, he that telleth lyes, shall not dwell in my presence. (Now, it would be a lye to call white Marble, Water.) Ben Azzai 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 lookt with some curiosity about him, and he dyed: Of him the Scripture speaks, Precious in the eyes of the Lord is the death of his

Page 478

Saints. Ben Zumah looked with some curiosity about him and he was disturbed in his intel∣lectuals: Of him the Scripture speaketh, Hast thou found Honey? eat so much as is suffici∣ent for thee, lest thou be filled therewith and vomit it.

Aruch reciting these words saith, It is called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Paradise, under the signification 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 of the Garden of Eden which is reserved for the just. This place is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the Heavens where the souls of the just are gathered together. And the Talmudick Gloss hath it much to the same sense. These four by God's procurement 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 went up into the firmament.

Whiles we are reading these passages, that story may easily occur to mind, of St. Paul's being caught up into Paradise, 2 Cor. XII. and perhaps the Legend before us, is but the ape of that story. In the story it is observable that Paradise and the third Heaven are one and the same thing: in the Legend, Paradise and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 the highest Heavens. For so the Doctors Comment upon the word in Psal. LXVIII. 5. g 1.2 There are seven Classes or Degrees of just persons, who see the face of God, sit in the house of God. Ascend up unto the hill of God, &c. and to every Class or Degree, there is allotted their proper dwelling place 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in Paradise. There are also seven abiding places in Hell. Those that dwell in Paradise, they shine like the shining 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 of the Firmament, like the Sun, like the Moon, like the Firmament, like the Stars, like Lightning, like the Lilies, like burn∣ing Lamps h 1.3.

II. Our Saviour therefore telling the Penitent Thief, This day shalt thou be with me in Paradise, he speaks in the common dialect, and to the capacity of the Thief, viz. that he should be in Heaven with Christ, and with all just persons that have left this world: Nor indeed would I fetch the explication of that Article of our Creed 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, He descended into Hell, from any passage in the Scripture sooner than this here: adding this, that we must of necessity have recourse to the Greek Tongue for the signification of the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which they generally use, to denote the state of the dead, as well the blessed as the miserable. Those who would expound that passage in 1 Pet. III. 19. of his going down from the Cross into Hell to preach to the Spirits in Prison there, do very little regard the scope of the Apostle, and are absolute strangers to his meaning in it. For,

  • 1. In that he shuts up the generation before the flood in an infernal prison, he falls in with the received opinion of that Nation, which was, that that generation had no part in the world to come: And that they were condemned to boiling waters in Hell.
  • 2. He compares the present Generation of the Jews, with that Generation before the flood. That Christ did of old preach even to that Generation, and so he hath done to this: That that Generation perished through its disobedience, and so will this. He runs much upon the same parallel in his second Epistle, Chap. III. 6. &c. We must observe that the Apostle makes his transition from the Crucifixion and Resurrection of our Savi∣our, directly to the Generation before the flood, passing over all those Generations that came between, on purpose that he might make the comparison betwixt that, and the Age he lived in.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.