The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

About this Item

Title
The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.
Author
Lightfoot, John, 1602-1675.
Publication
London :: Printed by W. R. for Robert Scot, Thomas Basset, Richard Chiswell,
1684.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lightfoot, John, 1602-1675.
Church of England.
Theology -- Early works to 1800.
Theology -- History -- 17th century.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001
Cite this Item
"The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Page 349

VERS. XVI.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Whose is this Image? Cesars.
  • I. THIS was a Cesars Peny. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Denarius Caesareanus. For Zuz among the Jews was also a peny, as we shewed elsewhere; but we scarce believe it was of the same form and inscription. h 1.1 A certain Heathen sent to R. Judah the Prince 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 A Cesarean Peny, and that on a certain festival day of the Heathens. Resh Lachish sat before him. R. Judah said, What shall I do? If I receive it, I shall consent (to their festival) If I receive it not, Enmity will rise against me. Resh Lachish answered, Take the peny, and while he looks upon you, cast it into the well, &c.
  • ...

    II. It was a silver peny, not a gold one. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Pence absolutely put are to be understood silver pence. Where the Gloss is, Pence absolutely put are silver, until it is explained, that they are gold.

    But now a gold peny was worth five and twenty silver pence. i 1.2 When Turtle Doves and young Pigeons were sold at Jerusalem sometime for a gold peny, Rabban Simeon ben Ga∣maliel said, By this Temple, I will not rest this night, unless they are sold for a silver peny. Where the Gloss, A gold peny is worth five and twenty silver pence.

  • ...

    III. It was 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a Roman peny, not 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a Jerusalem: for this distinction they some∣times use. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 the Gloss being witness, are 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Jerusalem Zuzees. But more frequently, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Mony of Tzur, and mony of Jerusalem. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 one may well render Tyrian mony. But hear the Aruch, where he had been treating of mony 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 of Tzur, at length he brings in this passage: R. Eliezer saith, Wheresoever in the Scripture [〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Tzur] is written full, the Scripture speaks of the City Tyre: but where it is written defectively [〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 without 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Vau] it speaks of Rome. Be it Tyrian or Roman mony, this held among the Masters. l 1.3 Wheresoever any thing it said of the silver mony 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 of Jerusalem, it is the eight part of the Tyrian mony.

    Hence I should resolve that riddle, at which the Glosser himself sticks, if I may have leave to conjecture in a Jewish affair, after a doubting Jew. In the Tract now cited m 1.4, there is discourse concerning 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Jerusalem Cozbian monies. A riddle truly. Ben Cozbi indeed coined monies when he made an Insurrection against the Ro∣mans n 1.5: But whence is this called Jerusalem mony, when in the days of Ben Cozbi, Jeru∣salem lay buried in its own rubbish? If I may be the Resolver, it was so called, because it was of the same weight and value with the Jerusalem mony, and not with that of Tyre.

    The Jerusalem mony, say they, is the eighth part of the Tyrian. Here again some words of the Masters entangle me in a riddle. The Aruch saith, o 1.6 A Peny and Zuz are the same. And elsewhere p 1.7, They call Pence, in the Gemaristick Language, Zuzim; which we obser∣ved at Chap. VI. vers. 37. Zuz was Jerusalem mony; how then was it the same with a Peny, which was Tyrian mony; when it was the eighth part only? And these words spoken by Rambam q 1.8 do add a scruple over and above; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 A Peny contains six Zuzim. If he had said eight Zuzim, it had been without scruple. But what shall we say now?

    The former knot you may thus unty: that Zuz among the Jews is called also a Peny, a Jewish peny indeed, but different from the Roman: as the Scots have their Shilling, but much different from our English. But the second knot let him try to unty, that is at leisure.

  • ...

    IV. This mony was signed with the image of Cesar; but of the Jerusalem mony, thus the Jews write, whom you may believe, when you please. What r 1.9 is the Jerusalem mony? 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 David and Solomon were stamped on one side; and on the reverse 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Jerusalem the holy City. But the Glosser enquires, whether it were lawful to stamp the image of David and Solomon upon mony, which he scarcely thinks. He concludes therefore, that their names were only inscribed not their Effigies.

    Upon s 1.10 Abrahams mony were stamped on one side an old man, and an old woman; on the other, a young man and a young maid. On Josua's mony, on one side an Ox, on the other a Monoceros. On Davids mony, on one side a Staff and a Scrip; on the other a Tower. On Mardochai's mony, on one side Sackcloth and Ashes, on the other a Crown. Let the truth of this be upon the credit of the Authors.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.