The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

About this Item

Title
The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.
Author
Lightfoot, John, 1602-1675.
Publication
London :: Printed by W. R. for Robert Scot, Thomas Basset, Richard Chiswell,
1684.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lightfoot, John, 1602-1675.
Church of England.
Theology -- Early works to 1800.
Theology -- History -- 17th century.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001
Cite this Item
"The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A48431.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

Page 308

SECT. I. A Scheme of the Sea of Genesaret, and the places adjacent.

[illustration]

COmparing this my little Map with others, since you see it to differ so much from them, you will expect, that I sufficiently prove and illustrate the situation of the places, or I shall come off with shame. I did that, if my opinion deceive me not, a good while ago in some Chapters in the Chorographical Century. I will here dispatch the sum total in a few lines.

I. a 1.1 Chammath was so called because of the warm baths of Tiberias: from which it was so very little distant, that as to a Sabbath days journey the men of Tiberias, and the men of Cham∣math might make but one City.

It is called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Chammath of Gadara, not only to distinguish it from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Chammath of Pella, that is, Callirrhoe; but because a part of it was built upon the bank of Gadara, and another part upo the bank of Nephthali, or Tiberias, the bridge lying between: which shall be shewn presently.

Tiberias stood touching on the Sea; b 1.2 for on one side it had the Sea for a Wall.

Genesaret was a place near Tiberias where were Gardens and Paradises. They are the words of the Aruch.

Capernaum we place within the Country of Genesaret upon the Credit of the Evange∣lists, Matth. XIV. 34. and Mark VI. 53. compared with Joh. VI. 22, 24.

c 1.3 Taricha was distant from Tiberias thirty furlongs: Bethmaus four furlongs.

Magdala was beyond Jordan; for it is called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Magdala of Gadara: and that which is said by the Talmudists, d 1.4 The Gadarens might, by the permission of R. Juda Nasi, come down to Chammath on the Sabbath, and walk through it, unto the furthest street, even to the bridge; is expressed and expounded by them in the same place, That the people of Magdala, by the permission of R. Juda Nasi, went up to Chammath, &c. From which single tradition one may infer, 1. That Magdala was on the bank of Gadara. 2. That it was not distant from Chammath above a Sabbath days journey. 3. That it was on that side of Chammath, which was built on the same bank of Gadara, by which it reached to the bridge above Jordan, which joyned it to the other side on the bank of Galilee.

Page 309

e 1.5 Hippo was distant from Tiberias thirty furlongs. With which measure compare these words, which are spoken of Susitha; which that it was the same with Hippo, both the derivation of the words, and other things do evince.

R. Juda saith, f 1.6 The Monoceros entred not into Noahs Ark, but his whelps entred. R. Ne∣hemiah saith, Neither he, nor his whelps entred, but Noah tyed him to the Ark. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 And he made furrows in the waves, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 for as much space as is from Tiberias to Susitha. And again, g 1.7 The Ark of Noah swam upon the waters, as upon two rafters, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 as much space as is from Tiberias to Susitha.

h 1.8 Gadara was distant sixty furlongs from Tiberias.

i 1.9 Bethsaida was in 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 lower Gaulanitis, beyond Jordan in Batanea. It is shewn to Pilgrims on the shore of the Sea of Genesaret in Galilee; and thence the er∣ror of the Maps was taken. Hear our Countryman Biddulph, who saw those places about the year MDC.

March the twenty fourth we rode by the Sea of Galilee, which hath two names, Joh. VI. 1. The Sea of Galilee and Tiberias of Galilee, because it is in Galilee; and of Tiberias, because the City of Tiberias was built near it: also Bethsaide, another antient City. We saw some ruines of the Walls of both. But it is said in that Chapter, Joh. VI. 1. That Jesus sailed over the Sea of Galilee. And elsewhere, that he went over the Lake; and Luke IX. 10. it is said, that he departed into a desert place near the City Bethsaida. Which Text of John, I learned better to understand by seeing, than ever I could by reading. For when Tiberias and Bethsaida were both on the same shore of the Sea, and Christ went from Tiberias, to, or near Bethsaida: hence I gather that our Saviour Christ, sailed not over the length, or bredth of the Sea, but that he passed some bay, as much as Tiberias was distant from Bethsaida. Which is proved thence, in that it is said elsewhere, That a great multitude followed him thither on foot; which they could not do, if he had sailed over the whole Sea to that shore among the Ger∣gasens, which is without the Holy Land. These are his words.

But take heed, Sir, that your Guids, who shew those places under those names, do not impose upon you. If you will take Josephus for a Guid, he will teach, That l 1.10 Phi∣lip repaired the Town Bethsaida, and he called it Julias, from Julias the Daughter of Cesar. And, That m 1.11 that Julias was 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, In lower Gaulanitis. Nor is the argument good, Otherwise they could not follow him a foot: for from Capernaum and Tiberias, there was a very beaten, and common way by the bridge of Chammath into the Country of the Gadarens, and so to Bethsaida.

Cana was a great way distant from Tiberias: n 1.12 Josephus spent a whole night travailing from this Town to that with his Army. It was situate against Julias of Betharamptha, as may be gathered from the same Author in the place quoted in the margin o 1.13. Now that Julias was situate at the very influx of Jordan into the Sea of Genesaret.

These things might be more largely explained and illustrated, but we are affraid of be∣ing too long; and so much the more, because we have treated copiously of them else∣where. This will be enough to an unbiassed Reader, to whose judgment we leave it: and now go on to Dalmanutha.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.