CHAP. XV. The most Holy place. (Book 15)
SECT. I. The Partition space. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
THE Holy and the most Holy place were divided asunder by a threefold partition, namely by a cubit space, and by two Veils, on either side of that space: The partition space which a 1.1 was a cubit broad, and no more, by the Jews is called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 which b 1.2 Rabbi Nathan confesseth to be a Greek word, and he saith it signifieth within or without, as meaning, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 that it was doubtful to them, whether it were within or without; and thus it is interpreted c 1.3 in the Jerusalem Talmud: d 1.4 Maymony helps us to their meaning thus, In the Temple there was a Wall which parted be∣tween the Holy and most Holy place, a cubit thick. But when they builded the second Temple, they doubted whether the thickness of that Wall belonged to the measure of the Holy place, or to the measure of the most Holy place: Therefore they made the most Holy place twenty cubits long compleat: and they made the Holy place forty cubits long compleat. And they left a space be∣twixt the Holy and most Holy place of a cubit breadth; and in the second Temple they built not a Wall there, but they made two veils, one at the end of the most Holy place (Eastward), and the other at the end of the Holy place (Westward) and between them there was a cu∣bits breadth, according to the thickness of the Wall that had been in the first Temple: But in the first Temple there was but one Veil.
The word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 therefore is well conceived by the Learned e 1.5 Lempereur to be the Greek 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 which signifieth a disease in the Eye, distempering the sight, and hinder∣ing it, and so were the Eyes of the understanding of the builders of the second Temple at a stand about this place, whether it should belong to the Holy or most Holy place, and thereupon they called the place it self 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
The Wall that Solomon built for the parting of the Holy and most Holy place, being a cubit thick (in stead of which this space was left) had these things regardable and con∣siderable in it, and not easie to be understood.
First, For the entring of the Oracle, he made doors of Olive-Tree. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 1 King. VI. 31. These later words are very difficult of construction, and if we go to Glossaries for the explication of them, they will give us variety of senses, but little fa∣cility of understanding. The Chaldee renders it only, Their posts with its lintel were order∣ly set, taking the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the sense of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 ranked in order, and giving but very little light unto the obscure place. David Kimchi, and Rabbi Solomon seem to un∣derstand it, that the posts of the doors were not four square but five square, if we may use such a word, or wrought into five ribs, as their own words are. But Levi Gershom hath a far fetch for it, for he thinks 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 meaneth the fifth Gate that was in the Temple as you went forward; the Temple door the fourth, the Porch door the third, the door of the inner Court the second, and of the outer Court the first.
To me the words seem to bear this construction; The post which was the door cheeks was at the fifth cubit; meaning from either Wall of the House, come inward five cubits, and there was the door cheek, and so the House being twenty cubits broad, the door hereby is concluded to be ten. And this may the rather be so interpreted, because the Text had been taking notice of the breadth of the House immediately before; as when it was speaking of the Cherubims Wings, it saith, the Wing of the one touched the one Wall, and the Wing of the other touched the other Wall; and speaking of the adorning of the House, it saith, all the Walls of the House were Carved, and the Floor Gilt, and then he comes on to speak of the partition betwixt the one House and the other, and saith, That the Oracle had a two leaved door of Olive-tree, and the fifth cubit from either Wall was the post which served for the cheeks of the door: And so it is said in vers. 33. He made for the door of the Temple posts of Olive-tree, from the fourth cubit; that is, four cubits from either side Wall he set up an Olive beam for a post on either