CHAP. XIII. Their manner of eating the Passover. (Book 13)
IT is indeed beyond our line and compass to follow the people with their slain Pas∣chals from the Temple to their own homes, to see what they do with them there, for the virge of the Temple confineth our discourse: yet because the eating of these Lambs was so high and holy a rite, and since the story of our Saviours last Passover hath turned the eyes of all men to look at the custom and demeanour used in this solemnity, the Reader I doubt not will be facile to excuse such a digression, as shall relate the par∣ticulars of this great business, which were many, and which we will take up one by one.
1. To omit their curiosities in roasting the Paschal Lamb, * 1.1 (which they commonly did upon a spit or staff of Pomegranate tree, running him in with it at the mouth and out behind) the first observable circumstance towards the eating of him, we may take up in this tradition.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 * 1.2 On the evening oft he Passover a man may not eat, from near the Minchah, till it be dark. In which they inform us of two things, first, that they went not about the Passover meal till it was night; and the rea∣son of this custom is apparently grounded in the Law, because that commanded, they shall eat the flesh in that night, Exod. 12. And accordingly are these words of the Evangelists in the relation of our Saviours Passover to be understood, when the Even was come, he sat down with the twelve. Secondly, That they fasted some space before. Near the time of the Minchah (* 1.3 say the Glossaries upon that Tradition) meaneth, a little before the Evening sacrifice; and from that time they might eat nothing, that they might eat the un∣leavened bread which was commanded, with appetite, for the honour of the command.
II. They eat not the Passover but sitting, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 * 1.4 No not the poor∣est in Israel might eat it till he was set down. ‖ 1.5 R. Simeon (in the Jerusalem Gemara) in the name of R. Joshua the son of Levi saith, that olive-quantity that sufficeth to discharge a man that he hath eaten the Passover, he must eat it sitting down, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and so it is said Jesus sat down with the twelve. Now this sitting at their Passover eating, was not after the man∣ner of our sitting at the Table, nor after the manner of their ordinary sitting at other times, but a special posture by it self. And so they themselves used to observe and to speak of it as they sat. * 1.6 How different (said they) is this night from all other nights, for all other nights we eat 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 either sitting or leaning, but this night we all sit leaning: where the two words 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 & 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 which both signifie sitting at meat, are used with so much diversity, as that they are opposed one to another. And they are set in the like opposition in the Treatise Beracoth in this passage 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 ‖ 1.7 Did they sit down to meat? Every one gave thanks for himself, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Did they sit leaning? Then one gave thanks for them all. Rabbi Nathan conceives that the difference between the two words consisteth in one of these two things; * 1.8 that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 meaneth that they sat close