A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.

About this Item

Title
A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.
Author
Hammond, Henry, 1605-1660.
Publication
London :: Printed by J. Flesher for Richard Davis,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A45436.0001.001
Cite this Item
"A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A45436.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Annotations on Chap. XXVIII.

[ a] * 1.1 V. 1. End] If 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifie a distinct part of time, and that strictly the evening, then it must note that eve∣ning, as the first part of the first day of the week, at which time these women began their journey, bought their spices, went out of the city, stayd all night in the suburbs, and very early 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Lu. 24. 1. and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 while it was yet dark, Joh. 20. 1. came to the sepulchre, and so that will reconcile and connect the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 &c. But 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 may be also taken in a wider sense, see Note on ch. 14. d.

[ b] * 1.2 V. 19. All nations] What is meant sometimes by the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 nations hath been said, (see Note on ch. 24. c.) to wit, the tribes and families of the Jewes, the regions and cities of Palaestine, and though it doe not so here, exclusively to the other nations of the world, yet neither doth it signifie the nations of the heathen world, in opposition or exclusively to the Jewes, as else∣where it frequently doth; but primarily and in the first place, the severall parts of Judaea, and the Jewes, where∣soever they are in their dispersions a broad, and then se∣condarily the Gentiles mingled with the Jewes, and finally the whole gentile world, when, upon the Jewes rejecting the Gospel, the Apostles depart from them, and goe to the Gentiles. That this is the meaning of the place, I shall use wo arguments to make most probable. First, because in other places, when the Commission of preaching and gathering disciples is gi∣ven to the Apostles, 'tis with a command to goe first to the Jewes, and not at all to the Gentiles. So in their first Commission, out of which the very Samaritans were excluded, Mat. 10. 5. Goe not into the way of the Gen∣tiles, and into any city of the Samaritans enter ye not, but goe rather to the lost sheep of the house of Israel. And in their second Commission Act. 1. 8. although the Samaritans are taken in, and the utmost parts of the earth, yet ch. 3. and ch. 13. 46. 'tis still 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 first to the Jewes, that they must preach. And accordingly we find that the Apostles, till the Jewes reject them, and are ready to stone them, doe not leave them off to

Page 141

goe to the Gentiles. But then Act. 13. 46. they fore∣tell them what they are to doe, Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you (which referres, I suppose, to the precept of Christ, that made it neces∣sary) but seeing ye have put it from you, &c. loe we turn to the Gentiles. And when v. 47. they urge the Lords commandment for so doing, it is not this parting precept of Christ, but one out of the prophet Isaiar, c. 49. 6. I have set thee to be a light to the Gentiles, &c. And the same I conceive before intimated, v. 40, 41. Beware lest that come upon you (Jewes) which is spoken of in the prophet, Behold yee despisers and wonder and perish, for I work a work which you shall in no wise be∣leive, &c. that is, upon the Jewes despising and holding out obstinately against the preaching of the Gospel, v. 45. 'twas prophecied that they should be destroyed, and about the same time the Gospel should be re∣moved, and preach'd to the heathen world, An incre∣dible thing which should amaze the Jewes, and be matter of great wonderment to them, (and so it is said of them upon the like occasion of the Christian Jewes, that they were astonyed c. 10. 45.) What was thus foretold at Antioch by S. Paul is again repeated c. 18. 6 to the Jewes at Corinth, where upon their resisting and blaspheming, he shakes his garment (an embleme of their approaching ruine, like the shaking off the dust from their feet;) and tells them, From henceforth I will goe to the Gentiles, and presently enters into the house of Justus a prosclyte, v. 7. This is after most fully done to the Jewes at Rome, at the conclusion of the Acts c. 28. 28. Be it known therefore unto you, that the salva∣tion of God is sent to the Gentiles, but that again upon the obduration of the Jewes, v. 26, 27. All this makes it appear that after Christs death the Gospel was by the Apostles to be first preach'd to the Jewes to convince them of their sinne of crucifying Christ (enlarged also to the Samaritans by Christs command, Act. 1. 8. who were, in their worshipping at mount Gerizzim, schis∣maticks, and so separated from the Jewes, but other∣wise were Jewes in religion) and that was a doing till about the time that that fatall destruction fell upon that nation, ch. 10. 23. But this not exclusively, but inclu∣sively also to the preaching to all the nations and people of the world, as the phrase is taken in the greatest lati∣tude (when the Jewes should first have express'd their obstinacy sufficiently) For so the words, as they are repeated in S. Mark, must necessarily signifie, Goe into all the world, and preach the Gospel to every creature, to those of the synagogue first, and then to others also. Thus S. Luke hath set it down most distinctly, ch. 24. 47. that repentance and remission of sinnes should be preached to all nations, beginning at Jerusalem, where Judaea in which Jerusalem is, is one of the all nations, and they are to begin at Jerusalem, and from thence first preach through all other parts of Judaea (and even in the heathen cities) first of the native and proselyte Jewes in their synaggues, and proseuchae, (before they went to the Gentiles) and so generally they con∣tinue to doe, till the time of the destruction of that people. The second argument for this rendring of the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, so as that it may primarily point to the Jewes, is that of S. Paul, Gal. 2. viz. that S. Peter was intrusted with the Gospel of the 〈◊〉〈◊〉, that is to preach the Gospel particularly to the Jewes, and so again it there appeareth of James and John, that they betook themselves to the circumcision, that is, to the Jewes, v. 9. And 'tis observable how farre S. Peter was from un∣derstanding this precpt in this place to oblige him at that time (not long after Christs ascension) to preach to the Gentiles, for in the bsinesse of Cornelius Act. 10. 'tis clear, that he did not yet think it lawfull for him to preach to that one Gentile, and for the commission of Christ he repeats it thus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 v. 42. he commanded us to preach to the people, that is, to the people of the Jewes (as the Rulers of the people and Rulers of Israel are all one, and as that nation is call'd 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 the people, and as 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Act. 10. 41. signifies all the Jewes) and 'tis manifest that before he would venture to preach Christ to that one heathen. God saw it necessary to send him a Vision, and by that instructed him that the Gentiles were not to be look'd on by him any longer as profane (or not to be conversed with) but might be preach'd to, as well as the Jewes. And this God confirm'd by sending down the holy Ghost on these first fruits of the Gentiles, Cornelius and hs company (as he had done on the Apostles the first fruits of the Jewes) to testifie this his pleasure from heaven immediately. And accordingly v. 45. the beleiving Jewes were astonished when they heard of this, and ch. 11. 1. 'tis said that the Apostles &c. in Judea heard of this, and v. 2. they call Peter in question about it, and he is fain to give them an account of his Vision, and the descent of the holy Ghost upon them, as a testimony that so 'twas to be, v. 16. and by that they are convinced v. 18. and not till then.

[ c] * 1.3 V. 20. End of the world] It hath formerly been said (Note on Mat. 24. c.) that there was a double age famously spoken of among the Jewes, the then present age, and the future age, or the state of things under the Messias, from that time to the end of the world. According to this, the destruction of that state. or end of the first age, is taken notice of, as a famous period, and is set down in that very style, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the consummation, or conclusion of the age, Mat. 24. 3. and Mat. 13. 40. where 'tis more distinctly, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, of this age, and so again Heb. 9. 26. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the conclusion of the ages, in the Plurall, those last times, Heb. 1. 2. wherein Christ came into the world. But then other places there are, where it may be taken in another sense, as Mat. 13. 43. where it may well sig∣nifie the end of this other age, the conclusion of the world, and so here Christs promise of his being with the A∣postles unto the end of the world. For its to be observed that this age being the Christian state or kingdome of Christ, that doth most distinctly begin at his rsurrecti∣on, all power being then given to him v. 18. and this being the last age (no other state to succeed this,) it followes necessarily, that this age then beginning, shall not conclude, till the end of the world, And conse∣quently Christs promise hath no other period to deter∣mine it, but instates a power on the Apostles, and their successours by this mission, and assisting and backing them in the execution of their office, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, all the daies, the whole term of this new age.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.